Девять ворот - [27]

Шрифт
Интервал

Огромное черное животное с чванливой походкой, казалось необъятным валуном, высвободившимся из склона гор. Они держали свой путь от тлеющих руин их опустошенной деревни через лес к пастбищам.

— Рудх! — скомандовал Гопал, который сидел дальше от огромной, увенчанной серповидными рогами головы. Бык резко остановился.

Нимаи от неожиданности нагнулся вперед, хватаясь за рога, чтобы не кувыркнуться через морду животного. Бык завертел огромной башкой, оглядываясь и фыркая.

— В следующий раз предупреждай, — завопил Нимаи в замешательстве.

Гопал хохотал. Нимаи восстановил равновесие и поправил точащий сбоку кинжал.

Гопал остановился, чтобы оглядеть раскинувшиеся перед ним пастбища, которые окружали Голоку. Законы Ману ранее не позволяли ему идти дальше. Золотистые травы колыхались подобно океану, гладкие и мягкие, как павлиньи перья.

Гопал смотрел вдаль со смешанным чувством. Он был возбужден предчувствием путешествия, которого всю жизнь ждал, но впереди лежала неизвестность.

Его родители были мертвы. Его деревня была уничтожена. Он только мог надеяться найти живой свою сестру.

Гопал шлепнул Ану по огузку.

— Вртпра! — скомандовал он, бык продолжил свою медленную, тяжелую поступь. Как корабль, он рассекал море травы, касавшейся четырех покачивающихся ног, а высокие лезвия скользили по их открытым сандалиям, пока они, наконец, не добрались до подножия холма.

Нимаи становилось скучно и неудобно. Хотя Ану и был самым быстрым быком в мальчишеских гонках, езда верхом на бредущем животном стала чересчур монотонной.

— Кто вперед до вершины, — закричал он, соскальзывая с быка и убегая прочь.

— Стой! — Гопал заколебался, не уверенный в том, что пробежка по холму была самым безопасным мероприятием. В конце концов, он был теперь симхой, а его друг был его подданным — пусть даже и единственным. Но молодость переборола осторожность, и Гопал уступил прихоти своего друга и его простодушию.

— Я выиграю! — закричал он и, перебросив ноги через спину быка, спрыгнул в высокую траву и присоединился к гонке. Сторонний наблюдатель увидел бы только два передвигающихся просвета в траве, поскольку оба мальчишки были скрыты высоким тростником. Ану стоял как черный необитаемый остров в океане золота.

Нимаи первым добрался до вершины холма. Ану плелся позади Гопала, он давно привык следовать за своим хозяином.

— Я был прав! — сказал Гопал, переводя дух и глядя на стремительно текущую вдали воду. — Река Тошана.

Нимаи опустился на одно колено, тяжело дыша.

— Осталось еще полдня пути, — объявил Гопал, довольный тем, что его лидерство успешно прошло еще одно испытание. Не став ждать приказания, Нимаи взобрался на спину пригнувшегося быка. Гопал опять уселся позади, и путешествие продолжаюсь.

Как и ожидалось, через полдня они стояли на берегу реки.

— Если мы пойдем по берегу, на следующий день мы можем быть в Радхакунде.

— А может быть, и быстрей, — сказал Нимаи, — если мои глаза меня не обманывают. Смотри!

Он показал вверх по реке.

— Это люди?

— Да, — ответил Гопал, но без особого энтузиазма. Он все еще очень живо помнил истребление Голоки, и вовсе не был уверен, что им стоит показываться.

— Может быть нам стоит… — начал было он, но было уже слишком поздно. Нимаи махал руками. Их увидели.

Три небольшие лодки, в каждой было по одному человеку, подошли к берегу на расстояние крика. Двое лодочников кричали третьему, чтобы тот оставался с ними. Однако тот, не обращая внимания на своих компаньонов, направил суденышко к берегу.

— Шанти, Шанти, — приветствовал их он.

Человек выглядел довольно обычно. У него была аккуратная седая борода и такие же волосы, которые, казалось, светились на фоне его черной кожи. Одежда была аккуратной, а руки выглядели сильными для человека столь почтенного возраста.

— Мне нужна компания, — позвал он, направляя узкую деревянную лодку в песок. — Меня называют Стока.

Лодка слегка коснулась илистого берега, раздвигая камыши, растущие по берегам реки. Гопал нащупал кинжал, но не увидел оружия ни у лодочника, ни в его суденышке, по крайней мере, на виду.

— Прошло достаточно времени с тех пор, как я видел кого-нибудь на этих берегах. — Лодочник осмотрел ребят. — И куда вы могли бы держать путь?

— Мы собираемся в Радхакунду, — осторожно ответил Гопал, заглядывая в лодку в поисках других пассажиров или чего-нибудь еще, что ему бы не понравилось.

— Вы можете воспользоваться нашей компанией, — выпалил Нимаи, — мы можем воспользоваться вашей лодкой.

— По рукам, — ответил Стока, — я заплачу вам за ваш труд в конце путешествия.

Четыре тюка с одеждой были привязаны в центре небольшой лодки.

— Но я не думаю, что смогу взять это чудесное животное.

Гопал взглянул в глаза быку, затем опять на вершину холма, потом вверх и вниз по реке.

— Что ты думаешь? — прошептал он.

Нимаи подошел ближе, чувствуя его неуверенность.

— Он выглядит достаточно безобидно, — сказал Нимаи, глядя на лодочника. — По крайней мере, он не восьми футов ростом.

Он улыбнулся.

— И кем бы вы могли быть? — спросил чужеземец.

— Я — Нимаи, — услышал Гопал, прежде чем он успел подумать, стоит ли им говорить правду. Его друг уже пробовал ногой устойчивость лодки. Похоже, решение было принято.


Рекомендуем почитать
Сага о бездарном рыцаре 2

— Ну почему он смотрит только на семпая?! Икки со Стеллой уверенно одерживают победу за победой на отборочных состязаниях, но в своих отношениях не продвигаются ни на йоту. Что ещё хуже, красивая старшеклассница Аясэ Аяцудзи становится ученицей Икки, и Стелле приходится изнывать от жгучей ревности. А в один прекрасный день Пожиратель мечей Кураудо Курасики, злейший враг Аясэ, бросает Икки вызов на дуэль! Матч с членом студсовета, первое чувство расстояния между влюблёнными и решающий бой на нейтральной территории с одним из лучших учеников другой школы.


Сага о бездарном рыцаре 1

Да начнётся академический экшен мечников, в котором главному герою придётся восходить на вершину горы от самого её основания, побеждая по пути грозных врагов! Рыцари-маги — это современные волшебники, способные воплощать душу в виде оружия. Икки Куроганэ — отстающий, бесталанный ученик одной из академий, заклеймённый Бездарным рыцарем. Но однажды он встречает иностранную принцессу Стеллу, рыцаря А-ранга, и получает от неё вызов на дуэль с условием: «Проигравший должен будет всю оставшуюся жизнь слушаться победителя».


Алмазный город

Детство Аины прошло на улицах Косина. Города, полного мистических обрядов, запретной магии, жертвоприношений и незаконной торговли алмазами. Аина выросла в мире нищеты и насилия, но ее взял под свое покровительство Король на Крови. Он воспитал девочку и сделал наемной убийцей. Теперь восемнадцатилетняя Аина – уличная бандитка, которая хочет от жизни большего, чем может дать ее происхождение. Для нее единственный шанс чего-то добиться – это контрабанда алмазов за спиной босса. Чтобы порвать с прошлым и обрести долгожданную свободу, Аина должна выполнить заказное убийство Короля алмазов.


Стальные жезлы. Пришедшие извне. Последний приказ

Два обломка древней империи готовятся в очередной раз сойтись в борьбе за власть над континентом — не зная ещё, что в игру включилась третья сила. Пришельцы из мира, где нет магии, зато невероятно развиты технологии, готовятся опутать сетями заговоров обоих противников, подчинить их своим интересам. Парочке королевских приставов придётся сперва столкнуться с происками чужаков, а затем и встать у них на пути вместе с неожиданными союзниками. Но много ли могут сделать рядовые законники против целой секретной организации, располагающей разом и могучей магией, и машинами из иного мира, и безграничными богатствами, и влиянием? Что ж, у приставов тоже найдутся козыри в рукаве… От автора: Роман является компиляцией трёх повестей одноимённого цикла и глоссария, и не содержит новых материалов. Автор обложки — Александр Прибылов.


Рассказ третий. Узрите свет

И вновь команда научного фрегата отправляется в неисследованные области Галактики чтобы распутать очередную загадку. На одной из необитаемых планет фронтира ярко светится чётко очерченный участок льда — так, что ночью его видно даже из космоса. Что это — природное явление или дело рук человеческих? Несёт ли странный феномен угрозу? Выяснить это — задача для корабля научного флота Империи. От автора: Сам не могу поверить, но… я снова пишу про Эрику Маан и её коллег. Полжизни назад я заморозил этот цикл, сам не верил своим словам, когда обещал читателям однажды к нему вернуться — и вот, вернулся! Даже не знаю, что в итоге получится и что испытают читатели, ознакомившиеся с циклом, первые две части которого написаны на столько лет раньше третьей… Однако же — поехали!


Монстр

Слишком многое изменилось и продолжает меняться. Каково это встретить ту с которой был в своей одной из жизней? Каково вновь всё это вспоминать и оглядываться. Задаваться вопросами… Вопросами от которых больно. За спиной в каждом из миров было что-то или… Кто-то… Оставлен. Шутки кончились. Больше нет возможности убежать и спрятаться. Они находятся за спиной… Уязвимые и слабые. Те, кто стали для меня всем. Первая жизнь уже давно похожа на негатив… От человека слишком мало осталось. Что же… Буду защищать их как умею… Как привык.


Валориан

Благополучие кланов было создано благодаря их легендарному предводителю, жившему несколько столетий назад, Валориану, владельцу столь же легендарного жеребца Хуннула, потомками которого являются необыкновенные лошади хуннули, чуткие к любому проявлению зла, а также к магии. История Валориана, его необыкновенные подвиги, а также история магического таланта, который передается по наследству, — вот содержание третьей книги трилогии о Габрии.


Темная лошадь

Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.


Дочь молнии

Книга Матры, хранящая сокровенные тайны магии, выкрадена лордом Брантом. Габрия предполагает, что знания, полученные из Книги Матры, Брант употребит во зло, и вместе с друзьями отправляется на его поиски. Брант колдовством вызывает чудовищную неземную силу. Борьба с колдовскими чарами, помощь легендарных лошадей хуннули и настоящая любовь — вот о чем повествует вторая книга трилогии о Габрии.