Девять ворот - [19]

Шрифт
Интервал

— Нимаи! Китта! Как я рад вас видеть. — Он побежал к алтарю навстречу сестре и лучшему другу.

— Вы не поверите, что я пережил! — воскликнул он, отдыхая душой рядом с двумя самыми близкими ему людьми.

— Мы знаем, — призналась сестра, явно обеспокоенная.

— Да, — добавил Нимаи. — Мы пошли за тобой утром, когда ты ушел из Голоки. Мы видели все. Когда ты упал в ров и не… ну… мы подумали…

— Что же ты делал там так долго? — требовательно спросила сестра. Она в раздражении схватила его за предплечье. — Ты испугал нас!

— После того как я убил нагу, появился мистик. Он рассказывал мне эти россказни про короля Ашуру.

Китти, выпустив его руку, озадаченно смотрела на него. Потом они с Нимаи переглянулись.

— Стойте, — сказал Гопал, видя их недоверчивые взгляды. — Пусть он сам все расскажет.

Он обернулся к тому месту, где только что стоял Вьяса.

— Он ушел!

Гопал побежал обратно к краю канавы.

— Стой! — завопила Китти. — Куда ты?

Она побежала вслед за братом, схватив его, когда тот уже собирался прыгнуть в ров.

— Нимаи! Помоги мне удержать его.

Нимаи побежал к ним и ухватил Гопала за талию, оттаскивая от края. Поколебавшись, Нимаи мельком взглянул в канаву.

— Это нага!

— Но я видел его, — настаивал Гопал, вырываясь, и побежал по краю канавы.

Нимаи и Китти побежали за ним. Гопал метался по кругу, глядя на каменные колонны, казалось, наклонившиеся к нему, на джунгли, придвигавшиеся к нему, и на вершины деревьев, опускавшиеся к нему. Он смотрел на Китти и Нимаи, но их лица то приближались, то удалялись. Он посмотрел везде в поисках мистика, пока сестра не схватила его за плечи, останавливая его назойливое вращение. Джунгли еще какое-то время вращались.

— Он махнул и позвал вас ко мне! — настаивал Гопал.

Нимаи выглядел испуганным.

— Ты махал нам! Ты нас позвал!

Гопал не знал, что еще подумать. Он чувствовал себя не очень хорошо. Видя его побледневшее лицо, сестра озабоченно нахмурилась. Она дала ему фляжку и усадила.

— Попей немного — предложила она. — Тебе нужно отдохнуть.

Гопал жадно глотал воду, позволяя ее освежающему холодку разбрызгиваться по его горячей коже. Утерев капли с подбородка, он в первый раз заметил высохшую кровь на своих руках. Он откинул с лица промокшие от пота волосы, обнажая разрез на лбу. Китти налила немного воды на подол своего сари и мягко обтерла рану. Гопал резко отпрянул, вздрогнув от боли.

— Все нормально, — успокоила она. — Ничего страшного.

Она оторвала кусок ткани и сделала повязку.

— Сиди спокойно, — приказала она, завязывая узел. — Вот! Это остановит кровотечение.

— Когда почувствуешь себя получше, — сказала она, вытирая руки о платье, — мы двинемся обратно в Голоку.

— Коготь! — Стремительно поднявшись и держась за голову обеими руками, Гопал упал на место.

— Ты слишком слаб. Позволь мне, — попросила сестра. — Позволь мне вырвать коготь! Я член семьи.

— Закон! — напомнил Нимаи.

Гопал кивнул.

— Давай.

Китти улыбнулась.

— Нимаи, дай мне кинжал.

Нимаи заколебался, но наткнувшись на уничтожающий взгляд Гопала, неохотно передал оружие.

Китти взяла кинжал, показывая его брату.

— Помнишь его? — Она опять улыбнулась. — Ты оставил его на тростнике.

Гопалу показалось, что он узнал лезвие, но мир опять начал вращаться, и он хотел лишь, чтобы это прекратилось.

С кинжалом Гопала в руке Китти опустилась в канаву, готовая получить награду. Она пошла по дну рва, к тому месту, где Нимаи видел нагу. Сморщенная змея лежала перед ней. Храбрая и гордая, Китти взялась за окоченевшее крыло и нашла коготь. Затем она сделала паузу.

«Когда-нибудь я сама совершу видхи», — подумала она. Обрубив кожистую плоть и освободив приз, она триумфально подняла обрубленный коготь над головой. На солнечном свету коготь монстра съежился, как бы иссушенный тысячами лет. Он превратился в кость, обтянутую жесткой кожей. Быстро выбравшись из рва, Китти увидела, что Нимаи помогает Гопалу встать на ноги.

— Вот твой коготь, — сказала она, протягивая брату окровавленное лезвие.

Гопалу было немного лучше, головокружение прекратилось.

— Почему бы тебе не нести его назад? — предложил он, отводя нож в сторону. — Ты заслужила это право.

Нимаи смотрел на друга, осуждающе покачивая головой.

Китти заметила, что кинжал весь в крови, и, взяв в горсть одежду, вытерла лезвие о шелк. Улыбаясь при мысли о том, что она наконец будет нести оружие, она заткнула его в складку одежды.

— Вот, это твое! — сказала она, гордо разжимая пальцы. — Ты должен принести это нашему отцу. Ты заслужил это!

Гопал молчал, пристально глядя на отрубленный коготь наги.

— Твоя рана перестала кровоточить, — заметила Китти. — Ты готов идти?

— Я готов! — ответил Нимаи.

Гопал не произнес ни слова.

— Гопал? — Китти обеспокоенно посмотрела на него. — Я спросила, ты готов?

Гопал смотрел на коготь, думая о видхи, о Кали. Или ему померещилось это? Трогая рану и чувствуя опухоль под глазом, он смотрел на свою окровавленную руку. Может быть, все это результат удара по голове? Он опять посмотрел на сморщенный коготь. Нага была настоящей.

— Да, — наконец ответил он, затыкая коготь за пояс. — Я хочу идти домой!

Глава IV

Обратная дорога обошлась без приключений. Гопал не вспоминал Вьясу. Как он мог говорить о том, чего не понимал? Он даже не был уверен, что это на самом деле происходило. Казалось, что никому до этого не было дела. Нимаи был счастлив, что они ушли из храма и идут домой в Голоку. А Китти? Китти улыбалась, демонстрируя все свои двадцать восемь зубов. Ее лицо могло бы освещать дорогу, происходи дело ночью. Она могла думать только о кинжале в складках ее одежды.


Рекомендуем почитать
Новогоднее Королевство

Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!


Королевство Адальир. Просветление

Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.


Наследие Предка

Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.


Портал

Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.


Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.


Когда вскипели камни

В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..


Валориан

Благополучие кланов было создано благодаря их легендарному предводителю, жившему несколько столетий назад, Валориану, владельцу столь же легендарного жеребца Хуннула, потомками которого являются необыкновенные лошади хуннули, чуткие к любому проявлению зла, а также к магии. История Валориана, его необыкновенные подвиги, а также история магического таланта, который передается по наследству, — вот содержание третьей книги трилогии о Габрии.


Темная лошадь

Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.


Дочь молнии

Книга Матры, хранящая сокровенные тайны магии, выкрадена лордом Брантом. Габрия предполагает, что знания, полученные из Книги Матры, Брант употребит во зло, и вместе с друзьями отправляется на его поиски. Брант колдовством вызывает чудовищную неземную силу. Борьба с колдовскими чарами, помощь легендарных лошадей хуннули и настоящая любовь — вот о чем повествует вторая книга трилогии о Габрии.