Девять месяцев - [28]

Шрифт
Интервал

Я кивнула.

— Вы уверены, что у меня только один ребенок? Там не прячется еще один?

— Точно нет, на экране это было бы видно. Один ребенок, — сказала она, протягивая мне фотографию из компьютера и бумажные салфетки, чтобы вытереть с живота смазку.

— И это точно ребенок?

Она взглянула на меня поверх очков:

— Или, например… что?

— Неважно, — смутилась я и поспешила прочь по коридору.


Когда я вернулась в кафе, Мэгги и Элис ждали меня за столом. Они устроились в «уголке влюбленных» и опустошали бутылочку рябинового вина. Когда я вошла, они набросились на меня с расспросами, как на пресс-конференции.

— Остыньте немного, дайте мне хоть снять пальто. — Я бросила его на стойку и взяла банку колы из холодильника.

— Ну? — спросили они хором.

— Что ну? — ответила я невинно.

— Все в порядке? Он здоров?

— Ага.

— Ты знаешь пол?

— Не-а.

— У тебя только один?

— Ага. — Обе разочарованно скривились. — Что, вы хотите услышать, что у меня внутри футбольная команда?

— У тебя есть фотография? — спросила Элис с надеждой.

Я помахала перед ними снимком, и они набросились на него.

— Что это может быть такое? — жалобно спросила Мэгги.

— Это голова? — Элис указывала на его попу.

— А это петушок? — спросила Мэгги про пуповину.

— Какие вы обе бестолковые! Вот его голова, вот рука, смотрите, он сосет палец. А вот это — ноги, они подтянуты к груди.

Они посмотрели на меня подозрительно и опять прильнули к фотографии.

— Подожди-ка, — Мэгги ткнула пальцем в снимок, — да, сейчас вижу. Вот его лицо, это вид сверху, правда? Здорово!

Я просияла, и она добавила:

— Боже, какая огромная голова, видели?

* * *

Вечером мы направились в паб «Боцман» на берегу Эйвона. Мы не побоялись холодного ночного воздуха и устроились на улице рядом с небольшим водопадом, бросая кусочки еды уткам.

Двое парней, похоже студентов, сели на соседнюю скамейку и смотрели на нас улыбаясь. Элис наклонилась к нам и сказала:

— Мне кажется, что парень в футболке запал на Мэгги, он не сводит с нее глаз с самого нашего прихода.

Мэгги откинула назад волосы, наслаждаясь вниманием, но не глядя на наших соседей.

— Это не похоже на тебя, Мэг, — поддразнивала я ее, — разве ты не собираешься заговорить с ними и подыскать кого-нибудь для своих подруг?

Она скривилась:

— Видишь ли, я не всегда на охоте. Сегодня у меня нет настроения.

— Что случилось? — спросила я. Она не ответила, разглядывая свое пиво.

— Она не в настроении, потому что Ной уже неделю как пропал, правда, Мэгги? — объяснила Элис.

— Нет! — вскричала она, толкая Элис ногой под столом.

Элис посмотрела на меня и произнесла одними губами: «Да».

— Просто мне кажется это странным, вот и все. Сегодня он со мной, говорит мне, какая я особенная, а завтра он слишком занят, чтобы перекинуться со мной парой слов. Поэтому я сомневаюсь, что его предыдущие уверения имели для него какое-нибудь значение.

— Я думала, он тебе больше неинтересен? — язвила Элис.

— Я никогда и не говорила, что он был мне интересен. Мне просто нравится понимать, что происходит.

— Я не верю, что Ной врал тебе когда-нибудь; ему просто надоело, что его всегда отшивают, вот он и старается сохранить остатки гордости, — сказала я, хрустя чипсами.

— Но мы были хорошими друзьями. То, что я не хочу завязывать с ним серьезных отношении, не значит, что мы не можем быть друзьями. Я скучаю, когда его нет рядом.

Я почувствовала небольшой укол совести и задумалась, стоит ли мне дальше вмешиваться в это дело.

Вдруг громкий противный смех за нашими спинами спугнул уток, мы разом обернулись.

— О боже мой, — воскликнула Элис, — это Рейчел.

— Кто такая Рейчел? — спросила Мэгги.

— «Челюсти»! — сказали мы с Элис хором и засмеялись.

Она выходила из паба с тем самым мужчиной среднего возраста, с которым я видела ее в парке на вечеринке Оливера. Они были увлечены друг другом. Мужчина уже собирался запустить руку под топ Рейчел, как вдруг она заметила нас и увела его прочь.

— Вот черт, она возвращается.

— Привет, Элис, — подойдя, сказала Рейчел застенчиво, стараясь не смотреть на Мэгги и на меня. — Я просто хотела сказать — без обид, хорошо?

Мэгги наградила ее таким взглядом, который заставил бы деревья затрепетать и сбросить листву.

— Мы с Оливером расстались на прошлой неделе. Руперт сделал мне предложение, — и она продемонстрировала нам кольцо с камнем величиной с кулак. — По правде говоря, я не верю, что Оливер когда-нибудь повзрослеет. Тебе лучше забыть о нем, правда, Элис.

— Черт побери, — закричала Мэгги, — ты еще попроси поблагодарить тебя за то, что ты увела ее парня!

Рейчел отступила, краснея от стыда.

— Я не это хотела сказать, я просто имела в виду…

Мэгги поднялась и встала между ней и Элис. Я уже представила себе, как она закатывает рукава и пускает в ход кулаки. Рейчел пролепетала извинения и бросилась бежать, как испуганный заяц. Она нырнула под защиту своего мужчины и потащила его в сторону парковки.

— Присматривай за ней, — громко крикнула Мэгги вслед Руперту, — она кусается!

Глава двенадцатая

Я стояла голышом перед зеркалом и критически разглядывала свое отражение. Мой живот был все еще почти незаметным. До беременности я считала, что как только «залетаешь», так сразу проявляются печальные симптомы. Даже если срок всего три с половиной месяца, мне казалось, что я буду ходить, сложив руки на животе, пыхтя как утюг, и носить одежду размеров Гаргантюа. К моему удивлению, я даже испытала легкое разочарование оттого, что это не так. Я все еще носила джинсы, хотя не застегивала верхнюю пуговицу, и если бы вы увидели меня в одном из моих свободных платьев, то никогда не догадались бы о моем положении. Вы бы просто подумали, что я ем больше, чем обычно. Единственное, чем отличался мой живот от живота обжоры, — это ощущениями. Мой живот был тверже. Он не колыхался как желе, а оставался твердым, как накачанная мышца. Когда я вдыхала, он больше не втягивался внутрь, как бы я ни старалась.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Тайная жизнь Лизы

Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..


Правила счастья

Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…


Книга не о любви

Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.


Тариф на лунный свет

Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.