Девушки в бегах - [36]
— А если я из тех, кто предпочитает дорогие вина? — поддразнила незнакомца Кэти.
— Тогда ты не для меня, я не могу себе этого позволить, — усмехнулся он.
— Ограничен в средствах?
— У меня с собой только рюкзачок, — сообщил он ей и кивнул себе под ноги.
Кэти проследила за его взглядом: на полу лежал потрепанный, смятый рюкзак. Нет, тип определенно не ее, но… впереди такая длинная ночь!
— Тогда позволь мне заказать выпивку. Что-нибудь некрепкое и горькое, правильно?
Парень запрокинул голову и рассмеялся, обнажив белые здоровые зубы. Хорошо, когда смеются так открыто. Самые привлекательные мужчины те, что, открыв рот, ржут как лошадь или гогочут, как морской лев. Незнакомец смеялся как человек, который распоряжается своей жизнью, знает чего хочет и не боится подойти и взять. Странно, но сердце Кэти почему-то екнуло.
Улыбнувшись, Кэти кивнула бармену, который уже выглядел уставшим и утомленным в предвкушении длительной поездки до Сантандера.
— Шотландское виски и содовую для приятеля и белое вино для меня. Спасибо! Да, и чего-нибудь себе.
— Благодарю, — просиял бармен. — Мне нельзя пить на работе, но после смены я обязательно последую вашему совету.
— Теперь он твой друг до конца жизни, — улыбнулся незнакомец, кивнув в сторону бармена. — А как ты узнала, что я пью шотландское виски? — поинтересовался он.
— Ну, обычно те, кто любит горькое и крепкое, пьют шотландское виски.
— Грег Тернер, — протянул руку незнакомец, рассмеявшись.
Кэти пожала его руку. Надо же, какая теплая и сильная! Он не стал многозначительно задерживать ее ладонь, чем еще больше расположил девушку к себе.
— Кэти Петерсон.
— Рад познакомиться, Кэти. Так куда же ты направляешься?
— В Марбелью.
— А, на «побережье преступников».
Кэти с удивлением подняла темную бровь. Она никак не ожидала услышать такую избитую фразу.
— Да, еду вот на собрание семьи. Мой брат грабит банки, мама чистит карманы зевак на берегу, а сама я сейчас скрываюсь от сотрудников отдела по борьбе с экономическими преступлениями.
Грег почему-то стиснул бокал, который перед ним только что поставил бармен. Кэти насторожилась: она-то думала, что он посмеется над ее шуткой, а ему, похоже, было совсем не весело. Может, он сам отъявленный мошенник и она своей шуткой попала в самую точку? Шрам на подбородке… Неужели и впрямь преступник?
— Не стоит так шутить, — сказал Грег, приходя в себя.
Кэти потянулась за сумочкой, чтобы расплатиться за выпивку. Жаль, что он не оценил ее чувство юмора! Впрочем, преступники не путешествуют на паромах и вряд ли ездят с рюкзаками.
— Нет, расплачусь я, — тотчас заявил Грег, засовывая руку в карман своих джинсов.
— Позвольте, это сделаю я, — неожиданно раздался голос сзади.
Кэти с удивлением обернулась и увидела расплывшегося в улыбке Филиппа Мейнуоринга.
— А мне налейте виски «G & Т» — двойную порцию. Я, к сожалению, ничего не понимаю в детях. Софи орет, как дух, предвещающий смерть в доме, а в такой маленькой каюте это страсть как действует на нервы. Пришлось мне уйти. Ну, и как поживаешь, Грег? Уже договорился, чтобы тебя подкинули до Марбельи?
Кэти совершенно онемела от изумления. Она открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Просто ужасный человек! Так говорить о своей маленькой дочери! Бедная Элайн и несчастная Лиза влюбились в такого отвратительного шовиниста!
А Грег с Филиппом, похоже, знают друг друга.
— Пока еще не договорился, но занимаюсь этим.
Филипп с Грегом переглянулись.
— Итак, вы знакомы? — спросила Кэти, потягивая вино и с любопытством глядя на мужчин. Едва ли дружеские пары формируются на небесах. Филипп Мейнуоринг, несмотря на скромный наряд, обладал властью и большими деньгами, а у Грега был только рюкзак. Но даже если они родные братья, Кэти этому не удивится. Ничто уже не могло шокировать ее сильнее, чем то, что Элайн стала матерью, пыталась скрыться от навязываемого ей брака, а когда ее так называемый будущий муж вдруг объявился, они сразу же помирились с ним на глазах у изумленных подруг.
— Э… мы познакомились по дороге из Лондона, — начал объяснять Филипп. — Грег добирался в порт автостопом, вот я и захватил его. Похоже, мы поладили. Так ведь, Грег?
— Нас объединяет интерес к птичкам, — кивнул тот.
— Ну, я знаю, какими пташками интересуется Филипп, — язвительно вставила Кэти и многозначительно взглянула на Мейнуоринга. Мужчины расхохотались, хотя она вовсе не шутила.
Филипп Мейнуоринг ей активно не нравился да и не понравится никогда, поскольку именно он виноват в несчастьях Лизы. Просто омерзительный тип! Что касается Элайн, то Кэти прекрасно понимает, почему она не хотела выходить за него замуж, но не понимает, почему вдруг все так резко изменилось. Неужели молодая мама сошла с ума?
На Кэти вдруг навалилась усталость. Жаль, если бы не Филипп, все пошло бы по-другому! Она наверняка всю ночь бы проболтала с этим симпатичным парнем с загадочным шрамом на подбородке и многое бы о нем узнала. Сердце подсказывало, что Грег мог бы стать для нее сейчас тем «тонизирующим средством», в котором она так сильно нуждалась после всех перипетий сегодняшнего дня.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.