Девушка, женщина, иная [заметки]
1
Увечья женских гениталий. (Здесь и далее примеч. переводчика.)
2
Растафарианство – религиозное движение, основанное на любви к ближнему и отказе от образа жизни западного общества, которое растаманы считают «Вавилоном». Название происходит от имени последнего императора Эфиопии Хайле Селассие I, урожденного принца Рас Тафари. Растаманы называют его воплощением бога Джа. Одной из трех «обителей растафари» является Ньябинги.
3
Говорящее имя – Жемчужина.
4
Лесбийский роман британской писательницы Рэдклифф Холл, опубликованный в 1928 году.
5
Говорящие имена диккенсовских персонажей: Артфул Доджер – «ловкий плут», Твист – «чудак».
6
Национальная одежда баварцев и тирольцев.
7
На сегодняшний день (фр.).
8
«Синдром Обамы: поражение дома, война за границей» – книга британско-пакистанского писателя и историка Тарика Али.
9
Калечение женских половых органов.
10
ПСС – падаю со смеху (стандартная приписка в электронном письме).
11
Ши-тцу (собачка-хризантема) – одна из древнейших пород.
12
Новый голос (фр.).
13
Острое креольское блюдо, род испанской паэльи (плова) из риса с ветчиной, креветками и помидорами.
14
Соджорнер Трут (1797–1883) – отпущенная на свободу рабыня с глубокими религиозными убеждениями. Активно боролась за отмену рабства. Sojourner – говорящее имя, «временный житель».
15
Поправка в правительственный закон 1986 года, запрещающий местным властям продвигать или поощрять гомосексуализм.
16
В 1990-е годы движение в Англии за право женщин свободно появляться ночью в общественных местах.
17
Военно-воздушная база близ Ньюбери, графство Беркшир, где до 1989 года размещались американские крылатые ракеты. У базы постоянно дежурили женщины-демонстранты из организации «Женщины за мир».
18
Составитель популярных книжных сборников.
19
Игра слов: tray – поднос.
20
С этим натуральным числом, известным как число Рамануджана – Харди, связан исторический анекдот. Когда Харди навещал в больнице Рамануджана, он начал разговор с того, что «пожаловался» на то, что приехал на такси со скучным, непримечательным номером «1729». Рамануджан разволновался и воскликнул: «Харди, ну как же, это же наименьшее натуральное число, представимое в виде суммы кубов двумя различными способами!»
21
Американские музыкальные группы, созданные Джорджем Клинтоном, исполняющие «черный рок» в традициях Джими Хендрикса.
22
Временное жилище (фр.).
23
Нолливуд – нигерийская киноиндустрия (по аналогии с Голливудом).
24
Закуски (фр.).
25
Африканское обертывание головы.
26
L – «любовь», I – «бессмертная», F – «семья», E – «вечная». А все вместе LIFE – «жизнь».
27
Французский диалект в странах Карибского бассейна.
28
Нанесение телесных повреждений.
29
О боже мой, что за хуйня.
30
Энергетический напиток.
31
Равенство превыше всего (нем.).
32
Смысл существования (фр.).
33
Превыше всего (нем.).
34
Ужасный год (лат.).
35
Заболевание, полученное половым путем.
36
Имеется в виду Мыс Доброй Надежды в ЮАР.
37
Семейный ансамбль из пяти братьев, где Майкл Джексон был самым младшим.
38
Баш на баш (лат.).
39
Бранч – поздний завтрак (breakfast), переходящий в легкий обед (ланч).
40
Байронический герой романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».
41
Свершившийся факт (фр.).
42
До бесконечности (лат.).
43
Шутливая отсылка к детоксикации-ретоксикации – реабилитация алкогольной зависимости и возвращение к ней.
44
Британская рок-группа, исполнявшая хард-рок с элементами глэма и блюз-рока.
45
Песня из фильма «Мэри Поппинс» 1964 года. «Слово, которое говорят, когда не знают, что сказать».
46
Когда мужчина свысока разъясняет женщине то, о чем она уже знает.
47
Мейл Морган можно расшифровать как «транс-воительница».
48
Популярный американский эстрадный певец, попавший в зал славы премии «Грэмми».
49
На масайском языке Кении и Танзании – дом.
50
Англо-бурская война 1899 года.
51
Рискованным (фр.).
52
В сердце (фр.).
53
Негритянок (фр.).
54
Истеблишмент (фр.).
55
Комбинезон (фр.).
56
Дьявол (исп.), в данном случае СПИД.
57
Сенсация (фр.).
58
Ничто не ново под луной (фр.).
59
Главный труд (лат.).
60
Романтическая музыка регги шестидесятых годов прошлого века.
61
Сэр Ранульф Файнс (род. 1944) – британский путешественник, обладатель рекордов на выносливость, названный в 1984 году Книгой рекордов Гиннесса «величайшим из ныне живущих исследователей в мире».
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2021 года, Европейской литературной премии и Гонкуровской премии лицеистов. Гипнотическое и душераздирающее повествование о воспаленном разуме, не способном совладать с горем и ужасами войны. Альфа Ндие, сенегальский солдат, сражающийся на стороне Франции во время Первой мировой войны, теряет на поле боя своего друга Мадембу Диопа. Без своего больше чем брата Альфа одинок и потерян, но находит спасение в жутком ритуале, который со временем начинает все больше и больше пугать своих товарищей по оружию.
В основе книги – подлинная история жизни и борьбы деда Луизы Эрдрич. 1953 год. Томас работает сторожем на заводе недалеко от резервации племен. Как председатель Совета индейцев он пытается остановить принятие нового законопроекта, который уже рассматривают в Конгрессе Соединенных Штатов. Если закон будет принят – племя Черепашьей горы прекратит существование и потеряет свои земли.
Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении. Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях. Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха. Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции. Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой.
Шорт-лист Букеровской премии 2021 года. Современный роман, который еще десять лет назад был бы невозможен. Есть ли жизнь после интернета? Она – современная женщина. Она живет в Сети. Она рассуждает о политике, религии, толерантности, экологии и не переставая скроллит ленты соцсетей. Но однажды реальность настигает ее, как пушечный залп. Два коротких сообщения от матери, и в одночасье все, что казалось важным, превращается в пыль перед лицом жизни. «Я в совершенном восторге от этой книги. Талант Патриции Локвуд уникален, а это пока что ее самый странный, смешной и трогательный текст». – Салли Руни «Стиль Локвуд не лаконичный, но изобретательный; не манерный, но искусный.