Девушка в тюрбане [заметки]

Шрифт
Интервал

1

А. Безант. Братство религий. Санкт-Петербург, 1912.

2

Коппи, Фаусто — знаменитый итальянский велогонщик. — Здесь и далее примечания переводчиков.

3

В каждой мечте скрыта боль сердца (англ.).

4

«Побольше веселья» (англ.).

5

Любовь моя, ты безраздельно царствуешь в моем сердце (англ.).

6

Я так устал (англ.).

7

Раз в жизни (англ.).

8

Еще (англ.).

9

Немного (англ.).

10

Долгоиграющие пластинки (англ.).

11

Здесь: не дает необходимого результата (лат.).

12

«Мир сейчас же» (англ.).

13

Пошли! (искаж. англ.)

14

От high fidelity (англ.) — высокое качество воспроизведения.

15

«Рожденный бежать» (англ.).

16

Амулета (франц.).

17

Лавка (франц.).

18

Здесь: безобидных (англ.).

19

Имеется в виду известный фантастический фильм С. Спилберга.

20

Так определили парки (искаж. лат.).

21

Смолкли все, со вниманьем к нему лицом обратившись (лат.). — Вергилий. Энеида, кн. II, 1. Перевод С. Ошерова.

22

Рождается в огне (лат.).

23

Сколько угодно (лат.).

24

Начинается новая жизнь (лат.).

25

Исчах (франц.).

26

Фольклорные песни и танцы (португ.).

27

Фольклорные песни типа частушек в ритме фламенко (португ.).

28

Костюм лодочников (португ.).

29

Незатейливые песенки (португ.).

30

Деледда, Грация (1871–1936) — итальянская писательница, лауреат Нобелевской премии (1926).

31

«Зорька» (португ.).

32

Перевод С. Шервинского и Н. Познякова

33

Рыбный суп с приправами.

34

Где угодно за пределами этого мира (англ.).

35

«Кавалеристы» (англ.).

36

«Желтая лента» (англ.).

37

«Конец» (англ.).

38

«Знойная Ева» (англ.).

39

«Испанский поцелуй» (англ.).

40

«Жизнь — больница, где каждый больной одержим желанием переменить койку. Один хотел бы лечиться у печки, другой же верит, что быстрее выздоровеет у окна» (франц.).Здесь и далее цитируются стихотворения в прозе Бодлера «Где угодно за пределами этого мира», «Двойственная комната», «Полмира в волосах твоих» из сборника «Парижская хандра».

41

«Думаю, мне непременно будет хорошо там, где меня нет, и потому я то и дело вопрошаю свою душу: не переменить ли мне место».

42

«Душа моя, бедная застывшая душа, не перебраться ли нам в Лисабон? Там, должно быть, тепло, и ты бы ожила, как оживает ящерица на солнце. Этот город стоит у моря, говорят, он весь мраморный... Вот пейзаж в твоем вкусе — из света и камня, а еще из отражающей их воды!»

43

«Комната, похожая на видение».

44

«Позволь мне долго-долго вдыхать запах твоих волос».

45

Жаркое (португ.).

46

«Я злопамятна» (исп.).

47

Ассорти из фруктов с сахаром и лимонным соком или ликером.

48

Аварийный набор (англ.).

49

Аристократический район особняков (амер.).

50

«Маленькая Италия» (англ.).

51

Букв.: разгоняет мысли (итал.). Простенький музыкальный инструмент, распространенный на юге Италии; звук издает вибрирующая от прикосновения стальная пластина.

52

Персонаж оперы Дж. Верди «Риголетто», наемный убийца.

53

До свидания (исп.).

54

«Король забавляется» (франц.) — название драмы Гюго, ставшей основой либретто для оперы Верди «Риголетто».

55

Спасибо, мсье, до свидания (франц.).

56

Цветы — цветку (франц.).

57

Журнал, в котором в качестве кинокритиков начинали будущие режиссеры — представители направления «новой волны» во французском кино.

58

Ангелопулос, Теодорос (р. 1936) — греческий кинорежиссер.

59

Около казармы, у больших ворот, где фонарь качается уж который год, будем мы там друг друга ждать, под этим фонарем стоять, как встарь, Лили Марлен, как встарь, Лили Марлен (нем.).

60

Детские перевертыши. Лотреамон (франц.).

61

Вид тюри.

62

Тоска (португ.).

63

Выдающийся португальский поэт Фернандо Песоа (1888–1935) публиковался как под своим именем, так и под именами вымышленных им двойников, в числе которых — поэт Алваро ди Кампос и прозаик Бернардо Соарес. Каждый из гетеронимов Песоа обладал собственными биографией, мировоззрением, темпераментом, стилем. Основные темы творчества зрелого Песоа — расщепление «я», неразгаданность тайны мира, тоска по детству, поиски Абсолюта.

64

Аристократический квартал Лисабона.

65

Игра в перевертыши (исп.).

66

Еврейский квартал Лисабона.

67

Рис с птичьими потрохами (португ.).

68

Сефарды — испанские евреи и их потомки.

69

Остроумие, любезность (португ.).

70

«Любовь что бегущий поток» (португ.).

71

«Пальмы в переулке» (португ.).

72

«Снова в Лисабоне» (англ.).

73

Рассказ (исп.).

74

Бласко Ибаньес, Висенте (1867–1928) — испанский писатель-реалист и политический деятель.

75

Перес Гальдос, Бенито (1843–1920) — испанский писатель, представитель критического реализма.

76

Продовольственная и Сельскохозяйственная Организация ООН.

77

Revés (исп.) — оборотная сторона, изнанка; rêves (франц.) — сны, грезы, мечты.

78

«Какая жалость» (франц.).

79

«Ну как, малыш, приборный щиток готов?» (исп.)

80

«Итальянская авторемонтная мастерская» (исп.).

81

А ну-ка ешь, сынок (исп.).

82

«Вода текучая, холодная и жгучая» (исп.).

83

Генуэзское макаронное блюдо.

84

Еще раз омары на углях, сеньор? (исп.)

85

Вам нравится это розовое вино, сеньорита? (исп.)

86

«Зеленой тропинки» (исп.).

87

«Подойди поближе» (исп.).

88

«Будь что будет» (исп.).

89

Мануэл II (1889–1932) — король Португалии.

90

Уильям Шекспир, Король Лир. Акт первый. Сцена первая. Тронный зал во дворце короля Лира (англ.).

91

«Комическая разрядка» (англ.).

92

Снег-снега... желоб-желоба (лат.).

93

Город в огнях (франц.).

94

Юпитер-Юпитера (лат.).

95

Дом-дома (лат.).

96

«Грустно, когда в доме тишина» (лат.).

97

«Маленькая парикмахерша» (франц.).

98

«Золотой дом» (лат.).

99

Временная остановка дыхания.

100

Не забудьте сфотографироваться на живописном фоне Гейдельбергского замка (англ.).


Еще от автора Антонио Табукки
Чеширский кот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Театр

Из журнала Новый Мир №8, 1996.


Утверждает Перейра

Антонио Табукки (р. 1945) — итальянский писатель, специалист по португальской литературе. Книга «Утверждает Перейра» принесла автору мировую известность. Роман получил четыре итальянские премии, был экранизирован (в главной роли — М. Мастрояни). Коллизия романа, но существу, близка советской истории: действие происходит в фашистской Португалии в 1938 г. Кажущаяся простота сюжета и слога повествования оттеняет изысканное композиционное построение «этих свидетельских показаний».


Из сборника «Девушка в тюрбане»

Из сборника «Девушка в тюрбане».


Новеллы

Подборка составлена из трех новелл известного итальянского писателя Антонио Табукки (1943–2012) — «Синема», «Any where out of the world» и «Острова». Публикуемые рассказы взяты из сборника «Маленькие несущественные недоразумения» («Piccoli equivoci senza importanza», Milano, Giangiacomo Feltrinelli Editore, 1985).


Рекомендуем почитать
Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.


Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.


Прерванное молчание

Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Москва: место встречи

Миуссы Людмилы Улицкой и Ольги Трифоновой, Ленгоры Дмитрия Быкова, ВДНХ Дмитрия Глуховского, «тучерез» в Гнездниковском переулке Марины Москвиной, Матвеевское (оно же Ближняя дача) Александра Архангельского, Рождественка Андрея Макаревича, Ордынка Сергея Шаргунова… У каждого своя история и своя Москва, но на пересечении узких переулков и шумных проспектов так легко найти место встречи!Все тексты написаны специально для этой книги.Книга иллюстрирована московскими акварелями Алёны Дергилёвой.


О любви. Истории и рассказы

Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.


Удивительные истории о бабушках и дедушках

Марковна расследует пропажу алмазов. Потерявшая силу Лариса обучает внука колдовать. Саньке переходят бабушкины способности к проклятиям, и теперь ее семье угрожает опасность. Васютку Андреева похитили из детского сада. А Борис Аркадьевич отправляется в прошлое ради любимой сайры в масле. Все истории разные, но их объединяет одно — все они о бабушках и дедушках. Смешных, грустных, по-детски наивных и удивительно мудрых. Главное — о любимых. О том, как признаются в любви при помощи классиков, как спасают отчаявшихся людей самыми ужасными в мире стихами, как с помощью дверей попадают в другие миры и как дожидаются внуков в старой заброшенной квартире. Удивительные истории.


Тяжелый путь к сердцу через желудок

Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!