Девушка с приданым - [74]

Шрифт
Интервал

Кейт утвердительно кивнула головой. Стелла прошла в переднюю. При виде набитой конским волосом мягкой мебели и бамбукового стола на голых досках пола она с трудом подавила содрогание от гадливости.

Кейт вернула себе способность говорить:

– Пройдемте в кухню. Там теплее.

Она пошла первой и рукой указала на старое кресло Тима.

– Ступай в переднюю и закрой дверь, – приказала Кейт дочери.

При звуке голоса соперницы Стелла почувствовала легкое раздражение. Та, по ее мнению, должна была находиться в полной растерянности, но голос Кейт, как ни странно, оказался ровным и спокойным. К тому же в нем не слышалось сипловатых звуков, характерных, по ее представлению, для речи уроженцев Тайнсайда. Потом Стелла вспомнила, что кто-то из старых Толмаше занимался образованием их горничной. Ее раздражение усиливалось…

– Вам интересно знать, почему я к вам пришла, мисс Ханниген?

– Нет, – спокойно ответила Кейт.

– А-а-а… – немного смутившись, произнесла Стелла. – Тогда не будем тратить время на вступление. Садитесь. Разговор будет трудным.

Она заговорила с властными нотками в голосе, словно перед ней стояла прислуга.

– Спасибо, но я лучше постою, – не согласилась с ней Кейт.

Одной рукой она оперлась о столешницу, другая теребила среднюю пуговицу платья на груди.

– Хорошо.

Стелле с трудом удалось подавить раздражение. Такой наглости она не ожидала.

– Я хочу с самого начала поставить все точки над «и». Мой муж, которого вы хорошо знаете, скоро вернется домой. Сейчас он очень болен и нуждается в заботливом уходе. Как я представляю, в условиях лагеря для военнопленных нет возможности проводить ампутации без тяжелых последствий для здоровья.

Непрошеная гостья смолкла. Несколько секунд женщины смотрели друг на друга.

– Сейчас ему необходим полный покой, – продолжила Стелла. – Волнение может его убить. Его выздоровление зависит в большей мере от вас, мисс Ханниген.

Кейт не ответила, но ее глаза расширились и потемнели.

– Я хочу, чтобы вы, мисс Ханниген, уехали отсюда подальше, – гнула свое непрошеная гостья. – Вы должны обещать мне, что не станете пытаться каким-либо образом связаться с моим мужем. Тогда у него будет надежда на частичное выздоровление. Только в этом случае у Родни будет шанс возобновить свою врачебную практику, а работа значит для него очень много.

– А если я не соглашусь? – тихим голосом спросила Кейт.

– Тогда ему будет не до работы… Я подам на развод.

– На это у вас нет никаких оснований, – спокойно заявила хозяйка дома. – К тому же развод не помешает ему заниматься врачебной практикой.

– Во-первых, у меня достаточно оснований для развода…

Открыв сумочку, Стелла вынула связку писем.

– Вот шесть писем моего мужа вам. В одном из них он пишет о «нашей красавице Энни», которую он полюбил с того дня, как «поспособствовал ее приходу» в этот мир. В другом он говорит, что считает вас своей настоящей женой и упоминает о неделе, которую вы провели вместе. Он пишет о «райском наслаждении».

Оторванная Кейт пуговица с глухим звуком упала на пол. Ее письма! Как? Где? Миссис Маллен? Нет… нет. Кто же? Дорри Кларк! Минувшее Рождество… Энни, не желая огорчать мать, рассказала ей правду уже после праздников.

Голос Кейт дрогнул:

– Родни – не отец Энни. Вам это известно.

– Может бьггь и так, но доказательства не в его пользу. Я смогу доказать это на суде. Родни не делал секрета из своей привязанности к вам. Ему вообще не свойственно сдерживаться всякий раз, когда он увлекается очередной женщиной. Не удивляйтесь, – улыбнувшись, сказала Стелла. – Не думайте, дорогуша, что вы первая его любовница. Мне приходилось всю нашу совместную жизнь разбираться с последствиями его романов, но ваш случай – это уж слишком. Ночь перед Рождеством в позапрошлом году он провел в этом доме. Он оставался с вами несколько дней. Вы ведь этого не отрицаете?

Кейт промолчала.

– А до этого случая вас видели вместе в поле…

– В поле?! – воскликнула Кейт в изумлении.

– Да. Невдалеке от Феллинга. Это тоже было на Рождество.

Ночная поездка! Прогулка по освещенному лунным светом холму… О, Родни! Стелла произносила свои обвинения так двусмысленно, что возникали неприятные ассоциации.

– Миссис Ричардс, жена доктора Ричардса, рассказала мне об увиденном в тот же вечер. Она сказала, что я должна об этом знать. По правде говоря, она ждет не дождется, когда я подам на развод. Любой удар по репутации моего мужа благотворно скажется на карьере доктора Ричардса. Женщины – странные существа, – чопорно улыбаясь, добавила Стелла.

Кейт не отрывала взгляда от холодной правильности черт лица и ледяных глаз непрошеной гостьи.

– Вы говорите, что развод не навредит карьере моего мужа, – продолжала Стелла. – Но и на этот раз вы неправы. Если я с ним разведусь, а Родни не женится на одной леди… на Гвендолин Кутберт-Гаррис, она в тот же час подаст на него в суд за сексуальные домогательства во время исполнения своих врачебных обязанностей.

– Вы с ума сошли! – воскликнула Кейт. – Я вам не верю.

– Вы ошибаетесь, – спокойно парировала Стелла.

– Леди Кутберт-Гаррис – больной человек. Она невротичка. Вы это прекрасно знаете.

– Все мы неврастеники. Скажите, у кого здоровая психика после всех ужасов войны? Леди Кутберт-Гаррис попросила меня развестись с мужем после его возвращения из плена. Она говорит, что влюблена в него без памяти. Это знают все вокруг. Леди Кутберт-Гаррис заявила, что мой муж отвечает ей взаимностью и я являюсь единственной преградой их счастью.


Еще от автора Кэтрин Куксон
Птица без крыльев

Даже самая верная дружба и многолетняя привязанность не в силах заменить истинную любовь. Она, как вихрь, ворвалась в жизнь Агнес Конвей, став ее путеводной звездой на пути нелегких испытаний.Долгие годы Агнес хранила глубоко в душе свое чувство, и все же не смогла уйти от судьбы…


Возвращение к жизни

Талантливая молодая писательница, англичанка Пруденс, потрясенная предательством любимого человека, заболевает нервным расстройством. Врачи советуют ей развеяться в глухом уединенном месте, вдали от цивилизации, вдали от родного города Истборна. Вместе со своей энергичной умной и доброй тетушкой Мэгги она находит поистине райский уголок земли в старинном графстве Роджерс-Кросс. Обе леди — юная и пожилая, поселились в имении Лаутербек, принадлежавшем белокурому синеглазому гиганту, Дэви Маквею.Нетронутая первозданная природа, безмятежный покой, уединенность от суетного мира оказались обманчивыми.


Знак судьбы

Всех мужчин клана Молленов можно узнать по седой пряди у виска. Обладатель роковой метки редко доживал до старости, и жизнь его всегда обрывалась трагически. Из поколения в поколение передается эта печать проклятия, а вместе с ней – властолюбие, эгоизм, жестокость. Они-то и создают в семье невыносимую обстановку. Но нежная любовь, верная дружба и доброта помогают героям романа выстоять. Умирает тиран рода, и появляется надежда на счастье.


Заговор двух сердец

Англия, XIX век… На родину из Америки возвращается Тилли Сопвит. Она потеряла и мужа, и любовника. Неужели все теперь в прошлом — любовь, надежды, счастье, и ей остается жить только ради детей? Но неожиданно в ее судьбе вновь появляется Стив — человек, который всю жизнь любил Тилли…


Нарушенная клятва

Казалось бы, ничто не может омрачить спокойную семейную жизнь Тилли. Но умирает Марк, и ей суждено заново испытать все тяготы жизни. Каким мучительно долгим будет путь к Большой Любви, каким хрупким окажется счастье. И какую страшную клятву даст Тилли во имя этой Любви.


Бремя одежд

Героиня романа «Бремя одежд» Грейс – тонкая, умеющая глубоко чувствовать женщина, для которой замужество оборачивается мучительными переживаниями и сомнениями. Любовь-искушение, добродетель, принесенная в жертву страсти, супружеская измена, изощренная месть – сюжетный стержень захватывающего повествования.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…