Девушка-катастрофа или двенадцать баллов по шкале Рихтера - [3]
Телка и ее кровосос-вампиреныш.
Зычно и со смаком выругиваюсь, умываюсь холодной водой и полощу рот… Так, с этим нужно что-то делать! И немедленно.
— Тебе полегчало? — доносится до меня голос этой… с младенцем.
И я цежу себе под нос:
— Полегчает, когда ты уберешься из моего дома. — Потом срываюсь с места и, замерев на почтительном расстоянии от кормящей мамаши, интересуюсь: — Что ты здесь делаешь? Я тебя точно не приглашал… особенно с этим.
Девушка качает головой.
— «Это», чтобы ты знал, — произносит она оскорбленным тоном, — моя дочь, Ангелика. — И да, ты приглашал меня в свой дом, можешь не сомневаться.
— Возможно, чтобы перепихнуться, — парирую ее слова, — но уж точно не пожить… да еще и с этим, — тычу в ребенка вытянутым пальцем.
Моя собеседница демонстративно отнимает ребенка от груди, застегивает бюстгальтер для кормящих и поправляет задранный край футболки.
— Ну-ну. — Она поднимается с дивана, похлопывая кровососку по спине. — Не пугайся этого злого, нехорошего дядю, — обращается она к дочери, — уверена, он сейчас все вспомнит и снова станет нормальным, воспитанным человеком.
Я злобно вскидываюсь:
— Я абсолютно нормален, черт тебя подери! Из нас двоих ненормальная только ты. — И с напором: — Кто ты вообще такая?
— Барменша, — отвечает та. — Мне казалось, мы вчера хорошо поняли друг друга…
— Вчера, — цежу сквозь стиснутые зубы, — при тебе не было этого младенца.
— Конечно, не было, — в тон мне отвечает девушка, — не потащу же я трехмесячного ребенка в прокуренный сигаретами бар. Ангелика оставалась у моей знакомой…
— Так и проваливай к этой знакомой! — ору я вскипевшим от гнева голосом. — Убирайтесь и ты, и твой младенец. Немедленно!
От собственного ора у меня даже уши закладывает, а боль в голове усиливается. Вот ведь пакостная ситуация! А девица, словно собираясь добить меня, произносит:
— Мне некуда идти, я тебе еще прошлой ночью об этом говорила.
— Ты ничего мне не говорила, — произношу почти по слогам. Для пущего эффекта. — Я вообще вчера с тобой не говорил… — Замечаю ее хмурое лицо и поспешно добавляю: — Разве что пригласил перепихнуться, — и с издевкой, — на что ты довольно легко согласилась. Шлюшка пышногрудая! — изображаю руками изгибы ее фигуристого тела.
— Урод, — не остается она в долгу.
Мы молчим целую минуту, хмурые и рассерженные, а потом незнакомка плюхается на мой диван и твердо заявляет:
— Я не виновата, что ты ничего не помнишь — я остаюсь. Мы, — поправляется она, — мы остаемся, — и прижимает к себе ребенка.
От возмущения у меня даже рот приоткрывается… Я знавал множество самоуверенных, если не сказать больше: наглых особ женского пола, — но чтобы настолько… Никогда!
— Только через мой труп, — отзываюсь на ее слова, и девушка парирует:
— Именно на труп ты вчера и был похож, а значит, условие соблюдено… Расслабься!
Расслабиться, конечно, не получается, зато любопытство неожиданно вспыхивает, и я искоса гляжу на свою террористку: и роста-то в ней совсем ничего, всех достоинств — грудь да тонкая талия, а гонора, поглядите-ка, выше крыши…
— Да вы меня чем-то накачали, — приходит в голову шальная мысль, — ты и эта чокнутая старушенция с «Лонг-Айлендом» и долькой апельсина… Боже, вот ведь дурак, попался, как какой-нибудь идиот! — Почти с улыбкой: — Развели, как лоха. То-то я думаю, что не мог так просто отключиться…
Девичий презрительный смешок прерывает мой монолог:
— Да ты и до той старушки был почти в улете, приятель. Скажи спасибо, что я о тебе позаботилась!
В этот момент я замечаю чемодан у стены, большой с двумя колесиками… Абсолютно чужеродный в стенах этой квартиры. Девчачий, с какими-то наклейками… Ужас, одним словом!
Идея приходит мгновенно: всего-то и нужно, сграбастать этого «уродца» и вышвырнуть его за дверь… А следом и хозяйка подтянется.
Срываюсь с места и бегу к чемодану.
— Эй, что ты делаешь? — возмущается девушка, когда я, следуя намеченному плану, хватаюсь за его ручку. — Оставь мой чемодан в покое.
— Только после того, как меня оставишь в покое ты! — лыблюсь, распахивая входную дверь и вышвыривая чемодан на лестничную площадку.
— Ну ты и козел! — не выдерживает разъяренная девушка. — Выставляешь мать с ребенком на руках… Где твоя совесть, бессовестная ты скотина?!
— Думаю, там же, где и твоя скромность! — припечатываю я, громогласно захлопывая дверь за нахальной девицей. — Скатертью дорожка.
После этого победно вскидываю в воздух крепко сжатый кулак и направляюсь наконец-то принимать душ.
2 глава. Эмили
Остаюсь стоять на лестничной площадке и глядеть на захлопнувшуюся за нами дверь. Хочется обозвать наглеца самыми обидными словами и оставить на поверхности двери парочку идеального вида отпечатков своей правой ноги, вот только Ангелика тревожно ворочается у меня на руках, и я, подхватив чемодан за длинную ручку, волоку его вниз…
Уже на улице, присев на скамейку и тяжело вздохнув, вытаскиваю смартфон и нажимаю на кнопку быстрого вызова. Отвечают мне в ту же минуту…
— У нас ничего не вышло. Извините! — винюсь с еще одним тяжелым вздохом. — Нас выставили за дверь.
Уже через двадцать минут около дома останавливается красный «опель-адмирал», и бойкая пожилая леди в цветастом платке заключает меня в свои стремительные объятия.
Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь — красавцу на "белом коне" — удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле — и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…
Поступив как послушная дочь и пойдя к алтарю с нелюбимым, Аделия не могла и представить, что ждет ее впереди… Красивая свадьба? Любящий и богатый супруг? Дом — полная чаша? Как бы не так: первая брачная ночь с незнакомцем, презирающий ее муж, поместье на грани банкротства и ребенок в ее животе, отцовство которого пытается разгадать целое графство. Как выжить в суровом мире мужчин? Обеспечить себя и ребенка? И как оградить себя от того одного, кто одним своим видом порождает недобрые чувства, вновь и вновь напоминая день свадьбы… и ночь, что связала их против воли крепкими узами?
Не очень серьезное авторское хулиганство в жанре фэнтези-детектива… Дилогия. Никогда не читайте чужие письма, особенно с оттиском белого кролика на конверте… Это может быть не просто неприлично, но еще и крайне опасно в плане свалившихся на голову приключений! Потом придется выкручиваться всеми возможными способами, решая непростые задачи и гадая, как же вам с напарником по несчастью возвратиться не только в свое привычное время, но и в тела соответственно.
Один-единственный необдуманный поступок — всего лишь хотела на суженого погадать — и вся твоя жизнь летит в тартарары: ни доброго имени, ни друзей. Еще и события таинственные происходят! То в дом кто-то влезет, то слухи мистические распространяются… И как последствие: муж нежеланный. Эксцентричный, ни на кого не похожий… Раздражающий только видом, а ей с ним в дом новый ехать, жизнь совместную строить. И чем он станет в итоге: проклятием или спасением — одно только время покажет.
Вторая книга серии. Разбитое сердце лечится впечатлениями… Ими одними и новой любовью. Чтобы найти и то, и другое, стоит отправиться к морю в компании лучших друзей, встретить в дороге старушек-кладоискательниц, ввязаться в забавную авантюру с поиском старого клада… А там, кто его знает, что удастся найти на этом пути и какие открытия ждут каждого из героев!
Осторожней с желаниями! Особенно с теми, что загаданы в ночь летнего солнцестояния, да на распустившийся цветок папоротника… Такие имеют особенность исполняться! Кэтрин Аддингтон загадала проникать во все тайны, познавать все сокрытое и загадочное, и не знала, чем такая мечта для нее обернется: быть может, нежданной любовью, приключениями на море и разгадкой старого преступления, призрак которого темной тенью висит над долиною папоротников уже долгие-долгие годы.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Счастье капризно и непредсказуемо, как бабочка: когда ты пытаешься его поймать, оно ускользает от тебя, но стоит отвлечься — и оно само опустится прямо в твои ладони…" Генри Дэвид Торо Шарлотта не могла и предположить, что скоро проверит истинность данного высказывания на собственном горько-сладком опыте, и уж тем более не могла и представить, что данный опыт станет для нее возможен, благодаря ее давней и, казалось бы, безответной влюбленность в главного красавчика факультета, который — да быть такого не может! — в один прекрасный день обращается к ней с маленькой и на первый взгляд абсолютно безобидной просьбой…