Девушка из «Обители снов» - [4]
— Если она оставила вам список, то выберите что-то одно, мисс Ива. Вместо меня. У меня нет времени включаться в обсуждение меню, когда я работаю.
— Но я...
— Если это все, что вы хотели знать, то не могли бы вы сейчас оставить меня в покое, чтобы я продолжил работу?
Лиаден поняла, что этот мужчина понятия не имел о хороших манерах. Чего стоит его высокомерный, самодовольный тон? Если бы она не нуждалась в работе, она бы без колебаний сообщила ему обо всех его промахах. Он не поблагодарил ее за кофе. Не спросил, как она устроилась.
Через два часа, пропылесосив верхние комнаты, она спустилась вниз и закончила уборку здесь. Кейт показала ей комнату Адриана, которую приводят в порядок раз в неделю, в четверг, когда он уезжает в город. Потом Лиаден пошла в кухню, чтобы изучить книгу с рецептами, которую оставила ей Кейт. Она потягивала свой ромашковый чай и запоминала список продуктов, которые были нужны для выбранного ею блюда. Она не заметила, как Адриан вошел в кухню, пока он не заговорил:
— Уже устроили себе перерыв, мисс Ива?
Мгновение она с удивлением смотрела в холодные темные глаза. Потом собралась с духом и заправила за ухо прядку выбившихся рыжих волос.
— Я думаю, какие нужны продукты для сегодняшнего обеда, мистер Джекобс. Разве не для этого вы меня нанимали?
— Надеюсь, вы не лентяйка. Это большой дом. За ним надо хорошо смотреть. Я многое делаю сам.
Он шутит? Она тихонько вздохнула и взмолилась, чтобы их отношения не всегда были такими напряженными. Неужели приветливая и независимая Кейт тоже бывала жертвой его раздражения в начале работы? Если это так, то она, безусловно, заслужила медаль.
— Чего вы хотите, мистер Джекобс? Если вы скажете, я посмотрю, смогу ли я вам помочь.
Что бы помогло Адриану, так это горячая ванна после массажа. Он писал ночами, у него ныли плечи и стучало в висках. И он был сердит на Кейт из-за ее дезертирства. Глупая женщина! Влюбилась в какого-то, наверное исключительно скучного, профессора истории. Адриан явно неправильно оценил ее характер. Он считал, что она не принадлежит к типу женщин, которые теряют голову от любви, словно ветреные шестнадцатилетние девчонки.
Нахмурившись, Адриан встретился с голубыми глазами девушки. Он чуть не попросил ее оказать ему любезность и сделать массаж. Она, наверное, подхватила бы юбку и помчалась с такой скоростью, что земля бы задымилась, вылетая у нее из-под ног. Было бы смешно. Но этот поступок запачкал бы его так, что и не отмыться.
— Сейчас я бы хотел прогуляться. Кейт показывала вам окрестности?
— Она собиралась, но спешила на поезд. — Лиаден испытывала неловкость в присутствии Адриана Джекобса. Он так на нее смотрел, что у нее возникало чувство, будто он все про нее знает.
— Тогда идите возьмите пальто, оденьтесь и догоняйте меня. Я покажу вам пару интересных мест. Но в остальное время я предпочитаю не разговаривать. Если вы можете помолчать, то полчаса я могу вытерпеть любую компанию.
От неловкости у нее вспыхнули щеки. Удивительно, как ей удалось удержаться и не бросить в него чашку с ромашковым чаем. Какая невероятная грубость.
— Я предпочитаю остаться здесь, если вы не возражаете. Мне и вправду нужно заняться продуктами для обеда.
Адриан сосредоточил на ней всю силу своего стального взгляда.
— Идите и возьмите пальто, мисс Ива. Когда я сказал, что могу терпеть любую компанию, я не предоставлял вам возможность отказа.
ГЛАВА ВТОРАЯ
На улице по-прежнему было очень холодно. Подняв воротник пальто и накрутив поверх него толстый шерстяной шарф, Лиаден плелась за Адрианом. А он отмерял расстояние гигантскими шагами. Руки без перчаток он засунул глубоко в карманы длинного черного пальто. Небо, удивительно белое, не уступало сверкающему снегу. Лиаден пожалела, что не взяла солнечные очки. Она обомлела от волшебного пейзажа, открывшегося ей. Да, Адриан Джекобс не собирается быть общительным и доступным, как она надеялась. Но это не помешает ей наслаждаться красотой сказочных окрестностей, решила Лиаден.
Адриан дождался, пока Лиаден догнала его, потом повернулся к ней и заговорил. Его дыхание вылетало изо рта, будто клочки пара из паровоза.
— Этой башне двести пятьдесят лет. Ее окружают каменные дубы. За дубами оранжерея и искусственный ручей.
Удивленная его неожиданным вниманием, она ускорила шаг. Она пыталась идти быстрее, но ее сапожки глубоко увязали в снегу. И еще этот мрачный взгляд, с которым Адриан наблюдал за ее усилиями.
— Таким садам, как этот, требуется много смотрителей, — выдохнула она, в очередной раз догнав его. — Наверное, у вас целая команда садовников?
— Только Джордж и его сын Стивен. — Темные глаза сузились. — Они здесь почти каждый день. Вероятно, вы видели их. Терпеть не могу, мисс Ива, когда чересчур много людей топчется на моей собственности.
— Но это такое красивое место. Разве у вас не возникает желания с кем-нибудь разделить удовольствие? — Вопрос вырвался раньше, чем она решила, мудро ли произносить такие слова вслух. Они повисли в морозном воздухе, заставив ее внутренне поежиться. Похоже, у Адриана нет ни малейшего желания ответить ей. Но вопреки ее ожиданиям он, мрачно сдвинув брови и скрестив на груди руки, посмотрел на нее.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…