С ее губ сорвался тихий вскрик. Тео тут же отвел руку, обеспокоенно вглядываясь в ее лицо.
— Ты ведь сказала мне, что не ранена!
— Так и есть. Просто последнее время моя грудь стала очень чувствительной.
— Из-за чего… — Тео замер, его щеки побелели. — Ты хочешь сказать, что ты… — Его глаза метнулись к ее плоскому животу.
— Не нужно паниковать, пока это только мое предположение, — попыталась успокоить его Бет.
— Но ты думаешь, что…
Бет искоса взглянула на Тео и чуть успокоилась, не увидев на его лице того испуга, который мог бы там присутствовать, учитывая, какую новость она только что ему сообщила. Она тяжело вздохнула и заставила себя кивнуть.
— Да, прости.
— За что ты извиняешься?
— Я понимаю, что ты такого не планировал.
Тео нежно взял лицо Бет в ладони, заставляя ее смотреть ему в глаза.
— А еще я не планировал влюбляться в тебя, но пока это лучшее, что произошло со мной в жизни. Некоторым событиям предназначено произойти, это судьба.
Бет с опаской изучала выражение его лица.
— И ты не против?
— Против? Конечно нет! Я счастлив!
Последнее темное облачко исчезло с внутреннего небосклона Бет, и она крепко обняла его.
— Представляешь, какой замечательный, красивый и одаренный ребенок получится с такими родителями, как мы? И теперь мне не придется ждать. Давай поженимся на следующей неделе? Например, в воскресенье?
— Ты хочешь на мне жениться?
— Ну да. По-моему, это вполне очевидно из моих последних слов, — рассмеялся он.
— Не для меня. Я думала, ты хочешь небольшой и необременительный роман, но брак… Мне и в голову такое не приходило. Ты делаешь это из-за ребенка?
Тео покачал головой, еще крепче прижав Бет к себе.
— Я делаю это, потому что люблю тебя, потому что хочу, чтобы ты была моей на законных основаниях и навсегда.
Бет устала сдерживать рвущиеся из ее груди слезы, и они потоком потекли по ее щекам.
— О, Тео, я тоже тебя люблю… А женщины любят, когда их упрашивают, — попыталась поддразнить она его.
Он не заставил ее повторять дважды, легко опустившись перед ней на одно колено.
— Элизабет Фарли, окажете ли вы мне честь стать моей женой?
Она завела глаза к потолку и прижала к подбородку пальчик, изображая мучительную внутреннюю борьбу.
— Даже не знаю, надо подумать…
Устав ждать, Тео подхватил Бет за талию, поднял и закружил.
— Нет, Тео, что ты делаешь? Кто так уговаривает девушку выйти замуж?
— Я. И я не отпущу тебя, пока ты не скажешь да!
— Да, да, да, Тео! — рассмеялась она.
— Правильный ответ, — удовлетворенно кивнул он, позволив ей скользнуть вниз.
Он начал целовать ее еще до того, как ее ноги коснулись земли.
— А я получу награду за это? — шаловливо поинтересовалась она, когда снова смогла дышать.
— Награду? Ты получишь меня!
— Очень мило, но я хочу получить награду за правильный ответ.
— Знаешь, у меня и правда есть для тебя кое-что. Жди здесь.
Он вышел за дверь и через пару минут вернулся с длинным тубусом, из которого извлек какие-то чертежи.
— Считай это моим свадебным подарком.
Бет непонимающе развернула бумаги и вгляделась в план дома, который казался ей смутно знакомым. Потом неожиданно она узнала его, и ее изумленный взгляд метнулся к лицу Тео.
— Это же мой дом, хотя здесь он выглядит совсем по-другому. Но я только что продала его. — Сообщение об успешной продаже дома пришло ей на почту, когда она летела сюда.
— Я знаю.
Она беспомощно покачала головой:
— Я не понимаю.
— Я купил этот дом для тебя. Мой архитектор работал с различными старинными зданиями, я принес ему чертежи дома, и он разработал несколько проектов его реконструкции. Если ни один из них тебе не понравится, ты поговоришь с ним сама. Он гений и может сделать все, что ты захочешь. Например, расширить и переделать детскую…
— Ты купил мой дом для меня?
Тео с некоторой опаской смотрел на ее потрясенное лицо, на то, как ее нижняя губа начинает дрожать, а глаза опять наполняются слезами.
— Бет, солнышко, если ты хочешь жить где-нибудь еще…
Бет торопливо стерла слезы, застилающие ее глаза, и крепко обняла Тео, спрятав лицо у него на груди.
— С тобой я буду жить где угодно, Тео, — с улыбкой сказала она. — Но это… Это, наверное, самая замечательная вещь из всех, которые кто-либо когда-либо делал для меня. Но ведь, когда ты покупал его, ты еще не знал о том, что я буду здесь.
Ее милая наивность рассмешила его.
— А кто, по-твоему, организовал твой приезд сюда?
— Твоя мама пригласила меня. Она сказала, что ты…
— Она сказала только то, что я велел ей сказать.
— Так ты все спланировал? — ошеломленно переспросила Бет.
— Практически. И все прошло почти идеально, если не брать в расчет Ариану, которой здесь не должно было быть и которая всегда является той самой ложкой дегтя в бочке меда.
— Получается, никаких других гостей вообще не существовало? И у твоей мамы и Георгиуса нет проблем на работе? Ты был так уверен в себе?
— Я был уверен, что больше ни дня не хочу провести без тебя и ни с кем не хочу тебя делить.
Бет с улыбкой покачала головой:
— Ты ужасный человек!
— Я тот человек, который тебе нужен. — Это самоуверенное заявление было настолько в духе Тео, что она рассмеялась.
— Который мне нужен и которого я