Девочка в гараже - [52]

Шрифт
Интервал

Эл кивнул. Минуту мы сидели молча.

– И… что думаешь насчет усыновления? – спросила я.

– Это единственное условие, на котором мы могли бы взять ребенка.

– Значит, если Карен согласится, мы так и сделаем? Вот только нужно ли это нам… А если откажемся? Тогда Управлению придется искать ребенку приемную семью?

Выражение лица Эла не изменилось. Он задумался.

– Да, придется, – сказал он наконец. – Но мы уже знаем, как они ищут. Малыш будет скитаться по семьям, пока его кто-нибудь не усыновит. Не уверен, что тут лучше, – мы оба с досадой вздохнули.

Мы так и сидели в кухне и потягивали кофе.

– А что думаешь ты? – спросил Эл, глядя мне в глаза.

Я разволновалась. Давило бремя необходимости решать. Борясь со слезами, которые напомнили мне, что исцеление еще не завершилось, я ответила:

– Мы пытались защитить Ханну, но это было не в нашей власти. Мы ничего не могли поделать. А если мы усыновим этого малыша, то будем его полноправными представителями по закону. Мы не только станем нести за него ответственность. Мы сможем защитить этого ребенка, – страсть переполняла мое сердце, звучала в словах. – Мы не смогли спасти Ханну, но этого малыша смогли бы. А это ее брат или сестра.

Подперев подбородок ладонью, Эл произнес, глядя на меня:

– А ты отдаешь себе отчет, что мне стукнет почти семьдесят к тому времени, как ребенок закончит старшие классы? – Я улыбнулась, и он продолжал с усмешкой: – К тому времени я, наверное, уже буду разъезжать в инвалидном кресле.

Я тоже усмехнулась.

– Ну, можно взглянуть на дело иначе: тебе же понадобится кто-нибудь, кто смог бы тебя возить, – и мы оба рассмеялись.

Переглянувшись, мы вдруг поняли. Да. Если Бог открывает эту дверь. Да. Мы были уверены: если Бог выбрал нас, значит, Он все уладит. И если так, тогда да, сердцем мы готовы принять этого ребенка как родного.

Усыновление. Не опекунство. Если Карен захочет, чтобы мы усыновили ребенка, мы его усыновим. В этом наше решение было единодушным. Теперь предстояло выяснить мнение детей.



– Мы можем усыновить малыша? Я за! – четырнадцатилетняя Хелен взволнованно заерзала. Она обожала малышей. Мы знали ее ответ заранее, еще до того, как завели разговор с детьми. А Чарльз и Сэди?

– Так нечестно. Она не разрешила нам взять себе Ханну, а потом убила ее, – процедил Чарльз. – А теперь мы возьмем ее нового ребенка?

Я понимала гнев сына. Сможет ли он когда-нибудь воспринимать этого малыша как нашего, а не как ребенка Карен?

– Ей не разрешат оставить ребенка, – объяснила я. – Либо она проведет остаток жизни в тюрьме, либо ее казнят. Спасение Ханны было не в нашей власти. Но если этот малыш будет нашим по закону, мы сможем защитить его от Карен и системы патронатной опеки.

Его черты изменились.

– И Карен в его жизни не будет? – уточнил он. – Ребенка привезут к нам прямо из больницы? Это будет наш малыш? Не ее?

– Да, Чарльз, – подтвердил Эл. – И станет носить фамилию Мерк, а не Бауэр.

– Тогда – да! – объявил Чарльз.

Шестнадцатилетняя Сэди явно сравнивала все «за» и «против». Обдумывая новую для нее мысль, она, похоже, колебалась. Но наконец сказала:

– Я тоже согласна.

Джейсон все еще служил на авиабазе в Германии, а наша старшая, Элизабет, училась в колледже. Они не жили с нами в дни опеки над Ханной, хотя и беспокоились и поддерживали нас издалека. Оба сказали, что согласятся с любым решением.

Итак, теперь мы знали вердикт семьи. Но что скажет Карен? Она не предлагала усыновление, только просила взять ребенка под опеку. Если других желающих не найдется, что казалось маловероятным, Карен придется выбирать: либо мы, либо Управление.

Я отправила Карен письмо, в котором объяснила, что мы сможем поговорить про ребенка в следующий раз, когда ее привезут в Каспер, изложила варианты и оставила исход дела в руках Божьих.

Но пока тянулись дни, я с удивлением обнаружила, что по-прежнему веду внутренние споры по тому же поводу. Правильно ли мы решили с Элом? Ведь так мы навсегда свяжем себя с убийцей Ханны! Не будет ли радость воспитания этого ребенка омрачена тенью прошлого? Боль за Ханну не покидала меня, я понимала, что впереди еще много скорби. Я плакала. И в ванной, и одна в машине. Плакала, когда Эл уезжал на работу, а детей не было дома. Плакала часто, и всегда одна. Я понимала: эти слезы необходимы, чтобы оплакать Ханну. Но приходилось осмотрительно выбирать место и время для скорби.

Я решила не обсуждать все это ни с кем из местных подруг. Они стремились уберечь меня от страданий, причиненных мне встречами с Карен – страданий, которые я не могла отрицать, хоть и знала, что я призвана к этой связи. Мне посоветовали бы перестать с ней видеться. Да и общественность относилась к ней враждебно. Кто бы понял мое решение навещать убийцу Ханны, молиться вместе с ней, думать об усыновлении ее ребенка? Я просто не могла справиться с ненавистью окружающих, направленной на Карен, – мне едва хватало сил совладать со своим смятением. Все было слишком сложно.

Но Дейл и Лори из Техаса я открыла душу. Мы называли себя «друзьями завета»: мы обещали всегда говорить друг другу только истину Божью, призывать к духовной ответственности и вдохновлять. Я была с ними совершенно искренней.


Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.