Девочка, которая упала с небес - [24]
Следующими ворвались на кухню Нален и Ахмед и тоже встали как вкопанные.
– Это можно квалифицировать как место катастрофы национального масштаба.
– Или как полигон для хранения опасных отходов.
Пайпер упёрла руки в бока.
– Вы хотите завтракать или как?
Близнецы сели.
Конрад последним занял своё место за столом, к тому времени все уже сидели перед своими тарелками. На каждой тарелке лежали два обугленных куска некогда бекона, теперь представлявшего собой канцероген 1-го класса, один твёрдый и резиновый на ощупь шар, который Пайпер упорно называла оладьей, и яичница, настолько жидкая, что она больше походила на жёлтый суп.
– Ешьте, – уговаривала Пайпер. – Не скромничайте. Растущему организму необходимо есть!
Конрад решительно взял свою вилку. Он толкнул локтем Смитти, сидевшего рядом с ним, и Смитти скрепя сердце тоже взялся за вилку.
– Спасибо, Пайпер. Это завтрак… так завтрак. – Улыбка придала лицу Конрада мучительное выражение. Он ещё раз резко пихнул Смитти.
– Ммм, – согласился Смитти.
Обычно по утрам дети ели как дикие звери, жадно набивая рот едой и выхватывая добавку по нескольку раз, так что Бетти едва поспевала за их аппетитом. Этим утром ребята в скорбном молчании ковыряли содержимое тарелок и лишь двигали пищу из стороны в сторону.
– Завтрак сам себя не съест. – Улыбка Пайпер сделалась натянутой. – Попробуй бекон, Дэйзи. Я сделала его поподжаристей, как ты любишь.
Понимая, что ей не отвертеться, Дэйзи осторожно куснула обугленную полоску. Бекон был такой жёсткий, что не поддался. Она попробовала ещё раз, посильнее, и от усилия заныли зубы.
– Ох, – сказала она, старательно улыбаясь. – Очень поджаристый. Суперподжаристый.
– Я рада, что тебе понравилось! – Пайпер перевела своё внимание на Смитти, что позволило Дэйзи втихаря постучать беконом об стол в тщетной попытке отломить кусочек.
– Я знаю, что ты любишь оладьи, Смитти. Угощайся!
– Спасибо. – Смитти потыкал комковатый шар, лежащий на тарелке, но оладьешар ускользнул от вилки. Следующая попытка завершилась с тем же результатом.
– Откуси, – зашипел ему Конрад.
– Я пытаюсь, – прошипел в ответ Смитти. – Ты это видел? – Сам Смитти с его рентгеновским зрением видел отлично. – У этой штуки химический состав, как у резинового мяча.
– Просто сунь в рот и жуй.
Смитти кровожадно, словно замышляя смертоубийство, ткнул оладьешар, но тот не поддался, а стрельнул с тарелки прямо в Джо, который только-только набрался храбрости отхлебнуть кофейной жижи. Жижа стекла у него по губам, не попав в рот, и в этот миг оладьешар Смитти врезался в чашку, чашка треснула.
Кофейная жижа взорвалась, забрызгав всех вокруг.
В этот самый момент Дэйзи со всей силы (весьма значительной) шмякнула беконом по столу. Старый стол раскололся надвое. ХРЯСЬ!
Стол сложился внутрь, тарелки с едой заскользили в разные стороны, и оладьешары разлетелись по кухне, как шрапнель.
– Пригнись!
Один оладьешар попал Вайолет между глаз, и девочка свалилась на пол без сознания.
И тут плита полыхнула пламенем.
– Ой, нет! Я забыла о кексах! – взвыла Пайпер.
Если бы не десять детей с исключительными способностями и многолетним опытом действий в условиях чрезвычайных ситуаций, ферма Макклаудов в тот день сгорела бы дотла. Дело обошлось тем, что Джо в тот же день взялся за новый кухонный стол, Бетти заказала через интернет (с помощью Конрада) новую плиту, а Пайпер провела остаток дня на четвереньках, убирая последствия погрома.
В тот вечер впервые со дня сотворения мира на ферму Макклаудов прибыл мальчишка-разносчик пиццы. На него тотчас набросились одиннадцать оголодавших детей, и он принял решение бросить работу и стать доктором, как ему постоянно талдычила мать.
14
После кухонной катастрофы Бетти решила, что Пайпер стоит меньше помогать по дому и однозначно не на кухне. Поскольку сельскохозяйственные работы у Джо были слажены, Бетти поручила Пайпер ухаживать за курами и собирать яйца. К середине утра Пайпер снова оказалась не у дел, а вдобавок ребята смылись куда-то, и Пайпер не могла их найти.
Спустившись с крыльца, Пайпер загородилась от солнца ладонью и окинула взглядом двор и поля. Если не считать коров и овец, не было видно ни души.
Что теперь?
Ребята, наверное, работают в амбаре, решила Пайпер. Может, она может помочь. Она открыла дверь амбара и шагнула внутрь.
Он был пуст.
Наверху на сеновале разнообразные эксперименты Конрада булькали и шипели. Стол собраний был выжидающе пуст. Пайпер подошла к стулу у его дальнего конца – своему стулу. Она села и стала покачиваться взад-вперёд. На противоположном конце стола, развёрнутый к ней, стоял пустой стул Конрада.
Вдруг внимание Пайпер привлекло какое-то шкрябанье.
Покрутив головой, Пайпер вскоре увидела, что Фидо скребётся в дверь, ведущую в подвал.
– Что такое, Фидо?
Фидо поковырял лапой дверь. Он хотел войти.
Пайпер открыла дверь, и Фидо бросился вниз по лестнице.
– Рада хоть кому-то помочь.
Она как раз собиралась закрыть дверь, когда услышала приглушённые голоса. Навострив уши, она замерла беззвучно и вслушалась – в самом деле, она что-то услышала.
Прежде чем на ферме объявились ребята, в полуподвальном этаже был коровник, где коровы могли укрыться в тепле от зимней непогоды. Тогда это было тёмное помещение, всё обросшее паутиной, облепленное ласточкиными гнёздами, засыпанное сенной трухой и обляпанное навозом, где стоял тяжёлый коровий дух. Теперь у коров был полноценный отдельный коровник с подогреваемыми полами и автоматической поилкой, так что, когда бы им ни захотелось пить, вода была всегда свежая. Благодаря этому, а также хорошей вентиляции и освещению коровы были очень довольны в своём новом жилье, а дети переделали подвал в уютную спальню с внушительным пространством для хранения в дальнем конце.
Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить.
Что может быть лучше полётов? Да ничего! В этом Пайпер никогда не сомневалась. Она и небо словно созданы друг для друга. Жаль только, что родители этого не понимают. Но ничего. Пайпер едет с добрым доктором Хуллиган в специальную школу, где её научат летать ещё лучше и у неё будет много друзей – таких же необычных, как она. Правда, немного странно, что в школе её просят больше не летать. И учат тоже странно – каждый день одно и то же. А ещё… Пайпер кажется, что удивительных существ вроде светящегося в темноте жирафа, которых тут держат, не столько изучают, сколько мучают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой — Румо. Он — вольпертингер. Существует легенда, как появились вольпертингеры. Ещё маленьким щенком он попадает на Чёртовы скалы к ужасным циклопам. Там он знакомится со своим учителем — червякулом Волцотаном Смайком. Позже он находит Вольпертинг, где живут его собратья. А что означает серебряная нить, какие тайны хранит Туманный город, для чего был построен Чёрный купол, кто такие Несуществующие крошки, что творится в подземном мире, кто такие нурнии и врахоки и так далее, и так далее — ответы на эти вопросы вы найдёте в книге.Книга изготовлена по материалам сайта http://rumo-dwid.livejournal.com.
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Узнав, что браконьерами застрелен детеныш дракона, а мать-драконица, по всей вероятности, похищена для участия в гладиаторских боях на Ринге Ужасов, юный Ульф подключается к розыску.Книга переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».
В третьей книге трилогии английской писательницы Эдит Несбит («Пятеро детей и оно», «Феникс и ковер», «История с амулетом») волшебные приключения полюбившихся героев Сирила, Джейн, Антеи и Ричарда продолжаются! Они вновь встретят старого друга – песчаную фею Саммиэда, отправятся на поиски части волшебного амулета в прошлое и в будущее, побывают в Вавилоне, Атлантиде, Древнем Египте и других удивительных местах.
Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.