Девичник на Борнео - [4]
— Здравствуйте, — почти хором ответили прибывшие.
— Позвольте взять ваш багаж, — произнес мужчина уже на английском, и этот язык в его устах звучал убедительнее. — Меня зовут Калеб. Я ваш личный менеджер во время пребывания на Борнео. Пожалуйста, обращайтесь ко мне по любому вопросу. Надеюсь, всем останетесь довольны.
Варя не успела ничего ответить, как из ее рук выхватил багаж еще один малаец.
— Я — Бамбанг, — сказал он, улыбаясь во весь рот. — Ваш водитель.
Они сели в машину.
— Вы здесь впервые? — спросил Калеб.
— Да, и надеемся, нам понравится это место.
— Не сомневаюсь. Быть может, станете у нас частыми гостями.
— До вас слишком долго лететь из Москвы, — вновь пожаловалась Саша.
— Как и до всех красивых островов, — заметила Варя.
— Неправда. Семь часов прямого перелета, и мы могли бы быть на Мальдивах.
— Там слишком скучно. Нечего смотреть.
— Это правда, — нехотя согласилась Саша, глядя на мобильный и вновь удивляясь, почему он до сих пор не поймал сеть.
— Например Маврикий. Он намного ближе.
— Саш, какая разница? Мы все равно уже тут.
— Не беспокойтесь, вам здесь понравится, — заверил Калеб.
— У вас безопасно? — спросила Варя. — Я слышала, в стране исповедуют ислам. Побаиваюсь я этих восточных законов.
— Ислам — наша основная религия, но тут есть и много других. Насчет безопасности… Ваша и соседние виллы находятся под охраной, так что можете не переживать. Я или Бамбанг позаботимся о вашем комфорте в путешествиях по острову, а в целом люди тут дружелюбные и улыбчивые. Правда, многие считают, что у нас не лучшее чувство юмора в мире. Говорят, подобные шутки скорее умные, чем смешные.
Через полчаса машина подъехала к месту назначения. Девушки сразу забыли про усталость, едва увидели виллу.
— Фантастика! — закричала Варя.
Белоснежная двухэтажная резиденция в пятидесяти метрах от моря, внешним обликом внушавшая спокойствие и безмятежность… Глядя на нее, сложно было произнести хотя бы слово. Никто и не произносил. Все молча наслаждались картиной. Никто даже не сомневался, что изнутри эта вилла окажется не менее впечатляющей.
— Хочу тут жить! — воскликнула Полина.
— Это рай… — прошептала Саша.
Калеб открыл дверь, и девушки нетерпеливо вошли, точнее, вбежали внутрь.
Их взорам тут же открылась большая светлая гостиная, совмещенная с кухней и обеденной зоной. Первым, что бросалось в глаза, были окна высотой от пола до потолка, почти по всему периметру первого этажа, и несколько окон в самих потолках, открывающих вид на нежное, почти прозрачное голубое небо.
Полина обожала светлые пространства и терпеть не могла всяческие подвалы и пещеры. Ее кидало в дрожь, как только девушка оказывалась в подобных местах. Здесь все, казалось, было пропитано солнцем, морем и жизнью. Картины, деревянные статуэтки, ковры и светильники напоминали гостям, что они находятся на Востоке, и не где-нибудь, а в Малайзии.
Кристина открыла дверь на веранду и увидела огромный бассейн.
— Простите, забыл заранее поинтересоваться о ваших предпочтениях в еде, — извинился Калеб, — и взял на себя смелость заказать сегодня на ужин блюда из нашего лучшего местного ресторана, предупредив о минимальном количестве специй. На завтра уже забронировал вам столик. Это место пользуется здесь большой популярностью.
— Отлично. Спасибо, Калеб.
— Я бы рекомендовал заказать у них салат из медуз. Для жителей Запада очень необычно и вкусно.
— Весьма экзотично!
Калеб, словно по заготовленному заранее тексту, продолжал давать инструкции:
— Поскольку у нас весьма влажно, здесь установлена система для осушения воздуха. Я сейчас покажу, как ею пользоваться.
— Простите. Куда отнести ваш багаж? — в дверях суетился Бамбанг.
— Минуту. Мы осмотримся, — ответила Саша, все еще стоявшая в дверях.
Варя уже была на втором этаже. Она даже успела выбрать себе спальню с самой большой лоджией.
Услышав от подруги «Ух ты! Вот это вид!», Кристина поднялась по лестнице.
— Имеешь полное право, — одобрила она.
Отпустив Калеба и Бамбанга и немного придя в себя, Полина разлила по бокалам бутылку холодного шампанского, оставленного в знак приветствия на столе вместе с корзиной фруктов и изящно оформленными десертами.
— Начало неплохое, — с наслаждением отпив из своего бокала, сказала Варя.
— Весьма.
— Я бы сказала, отличное!
— Уверена, мы запомним этот отдых надолго.
— Тем не менее, девочки, простите, уже с ног валюсь, — сказала Саша, в чьем голосе, помимо усталости, слышалось удовлетворение. — Я поднимусь к себе и пойду спать.
— Пожалуй, я тоже, — поддержала Кристина.
Полина убрала в холодильник бутылку недопитого шампанского.
— Конечно. Завтра будет веселый вечер, а сегодня хочется просто поспать часов десять. Не меньше!
Вскоре все четверо наслаждались глубоким спокойным сном.
Глава 4
Саша открыла глаза из-за яркого света. Солнце… Солнце! Солнце, которого ей так не хватало в серой Москве.
Девушка подошла к окну. Представшая перед глазами красота заставила забыть о тревогах последних нескольких месяцев. Саша подумала: «Вот он — земной рай!» Вокруг были лишь тишина и безмятежность.
Сашины душевные терзания притихли. Они, конечно, не исчезли, а просто оказались немного вдалеке.
Звезда кино и секс-символ десятилетия Мелани Сандерс становится жертвой похищения, которое организовала ее лучшая подруга. Еще вчера у нее был любимый муж, известный кинорежиссер, деньги и слава. Она ждала появления ребенка. А сегодня Мелани обвиняют в убийстве, которое она не совершала, и преследуют. Единственный выход — это обрести новое лицо и выжить. Выжить, чтобы вернуть все. Захватывающий и искренний роман о любви, предательстве и преодолении.
У Бена и Стефани родились девочки-двойняшки, но одну из них спасти не удалось. По крайней мере, так сообщили родителям.Вторую девочку похитили, когда ей было три года. Как сложится судьба матери и ее дочерей? Удастся ли им вновь обрести друг друга? Новый роман Анны Пудовой «Калейдоскоп» – о причудливых поворотах и неизбежности судьбы, о редчайшем даре и ценности любви, о том, как много добра и простого человеческого счастья можно вместить в пределы короткой человеческой жизни. А еще о том, что чудеса случаются!
Известный всему миру гонщик «Формулы-1» Фил Глэро однажды утром был найден мертвым… Под подозрением несколько женщин. А за решетку, по мнению следователя, отправится не преступница, а жертва. Кому выгодно убить кумира миллионов? Кому выгодно отправить в тюрьму совершенно невинную девушку? Жена, любовница и еще одна любовница… Кто из них решился на роковой шаг? А может, есть кто-то, кого суд упустил из виду?
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.