Детская библиотека. Том 34 - [3]

Шрифт
Интервал

— Послушай, ты недавно предложил мне взять в самолет кислородную маску или сшить парашют. Зачем это?

— Видишь ли, мне вспомнились фильмы про самолеты…

— Точнее, про аварии! — фыркнула я. — Будут тебе снимать благополучный полет! Он же неинтересный! А вот про аварию, что хочешь можешь придумать. То крыша отвалилась, то хвост…

— Ну я потом так и подумал. Ого! Уже два часа летим!

— Да, действительно… еще восемь часов лететь… Ой! — Гера прыгнула мне на колени и напугала. Я инстинктивно вскочила, и Гера, упав с моих колен, покатилась по полу. (Точнее, не покатилась, а встала на лапы, но самолет накренился.) Тут к ней наклонилась какая-то девочка… Я заорала:

— Царапнет!!! — Гера тут же отскочила, испугавшись девочки, которая царапается.

Девочка не испугалась, а просто уселась поудобнее в кресле. Гера, вся дрожа, забралась ко мне на колени и моментально заснула, от нервов. Я тоже заснула, тоже от нервов. Проснулась я только тогда, когда самолет пошел на посадку. Животных Андрей посадил в сумки, а сумки взял в руки. Он, казалось, собрался сходить без меня.

— Ты что, без меня выходишь?!

— Но я решил потом тебя разбудить…

— Что значит потом! Я на тебя обижена, так и знай!

И пока самолет садился, я хранила обиженное молчание. Когда мы сходили по трапу, я еще молчала, но когда узрела окрестности… Пальмы, солнце, жара… небо! Я завертелась на одной ножке и подпрыгнула выше головы. Выходящие из самолета люди смотрели на меня, как на, мягко сказано, не очень нормальную. Андрей тоже посмотрел на меня и, схватив за руку, куда-то потащил. Я отбивалась и орала:

— Нельзя уже свою радость выразить? Имею право!!! Не мни мне платье!.. Я не инвалид, сама дойду!!!

— Не смеши людей! — шепнул мне Андрей.

Я сгорбилась и, отделившись от Андрея, обидчиво пошла рядом.

Андрей привез меня на такси в какой-то коттедж и сказал:

— Вот здесь и будем жить… Располагайся. Послушай…

— Чего, — отозвалась я мерзким голосом.

— Давай мириться…

— Не хочу, — ответила я еще более мерзким голосом. — Ты помял мне платье.

— Возмещу ущерб!

— Возмести! — живо отозвалась я. — Купи утюг.

— Куплю, когда пойду на работу!

— На работу?!!

— Ну да. Ты думаешь, зачем мы поехали сюда? Меня пригласили работать здесь.

— Если тебе не трудно, купи еще зеленую панаму!

— Зачем?

— В качестве добавки к утюгу.

— Все куплю. А ты устраивайся.

— Не беспокойся. А, кстати, какие у нас соседи?

— Нормальные. Но англичане. Ну ладно, мне пора. Пока!

— Подожди! Куда пора?

— Договариваться насчет работы. Пока. Не скучай!

— Скучать не буду, не забудь про панаму и утюг! — крикнула я вдогонку Андрею.

Потом я повернулась и пошла в дом. В комнате меня ждали вылезшие из вещей Джон и Гера. Я походила туда-сюда, позевала, осмотрела мебель, которая была в коттедже, и от нечего делать пошла к соседям. В их половине коттеджа мебель была немного другая, но похожая. Интересней были сами соседи. Англичане. Их было трое: мать, отец и дочь. Когда я вошла, все трое, зевая от скуки, сидели на диване в одной из комнат. Увидев меня, они оживились. Мать спросила по английски:

— Вы наша соседка?

— Да, — ответила я тоже по-английски. — Будем знакомы. Аделя. Мне-е… Перепелкина (я назвала фамилию Андрея).

— Мери Уайтер. Это мой муж — Джек Уайтер, и дочь — Джулия Уайтер.

Вышеупомянутая Джулия дружелюбно поглядела на меня, а я на нее. На вид ей было двадцать или меньше. Очень хорошо одета, а на шее аж жемчужные бусы! Полная противоположность мне: хожу в однотонном, ненарядном платье, украшений не ношу. Но Джулия мне понравилась.

— Будем подругами!.. — галантно сказала она и протянула мне руку.

Я охотно пожала ее.

— Послушай, давай погуляем, тут душно, — предложила мне Джулия, и, поскольку я ничего не имела против, мы вышли.

Жара стояла страшная. Уже через пять минут я пожалела, что не надела более легкое платье. Я спросила у Джулии:

— Тут океан есть?

— Есть, сто пятьдесят километров отсюда.

— Далековато… Нет реки?



— Есть. Парагвай. Но там столько крокодилов…

— Дело плохо. Но хоть бы полежать у воды, и то прохладней.

— Пойдем, — сказала Джулия.

Она повела меня куда-то, и через некоторое время мы вышли на берег реки. Там никого не было.

— А где же крокодилы?

— В воде. Не советую заходить.

— Конечно же, не буду, — сказала я, присев на песок на некотором расстоянии от воды.

Джулия тоже села, сняла бусы и, повесив их на ветку какого-то дерева, стала загорать. Я закрыла глаза и лежала так полчаса. Открыла я глаза от криков Джулии:

— Кроки!! Лезут!!! Быстрей!!!

Я посмотрела на воду и обалдела. Берег весь кишел вылезавшими из воды крокодилами. Джулия в панике бросилась бежать. Но я успела заметить, что она забыла снять бусы с ветки. Чтобы такая ценность висела на дереве?! Я сорвала бусы с ветки и тоже побежала. Но крокодилы почему-то сразу перестали рваться на берег, а выползали помаленьку и не торопясь. Но мы с Джулией все равно бежали так, что пятки сверкали. Наконец, я остановилась и сказала:

— Крокодилы что-то не лезут!

— Но ведь они больше нас не видят! А тогда зачем торопиться? — резонно заметила Джулия.

— Пожалуй, ты права. И кстати, я захватила твои бусы, вот они.

— Ой, спасибо! Ну, пошли погуляем где-нибудь в другом месте.


Еще от автора Кристина Александровна Выборнова
Кристинины сказки, или Фантазии двенадцатилетней девочки

В пятнадцатый выпуск серии «Семейная библиотека» вошли сказки Выборновой Кристины, которая уже печаталась в детских периодических изданиях «Пионерская правда», «Мурзилка» и др. Данная книга — первый авторский сборник юной писательницы.


Король и спасительница

Студентка Соня, прямо как в сказке, вдруг оказывается спасительницей древнего короля из другого мира. Но на этом вся сказочность заканчивается. Король поселяется в Сониной квартире, король рассказывает, как его высокородные родственники обращали друг друга в прах, король называет всех вокруг, включая родителей Сони, низкими плебеями… Может, надо всеми силами стараться, чтобы он, наконец, ушел обратно в свой мир? И Соня бы это сделала, если бы взгляд короля не был иногда похож на взгляд бездомной собаки.


Рекомендуем почитать
Рассказы старого сверчка о литературе

Рассказы о литературе и писателях — детям… и взрослым.


Смерть № 1 Лены Н.

Повесть Ирины Андриановой из журнала "Пионер" № 4 за 1989 год.


Организаторская шишка

Юмористический рассказ Бориса Алмазова из журнала "Пионер" № 9 за 1988 год.


Большая Жемчужина

«Тааму-Тара» — значит «Один Среди Воды». Так называется коралловый атолл — узенькая, свёрнутая на манер бублика, поросшая пальмами полоска земли в океане.Здесь, на фоне безбрежных водных просторов, развёртываются события повести.В ней рассказывается об охотнике за черепахами Нкуэнге; о его удивительной рыбе-добытчице, имя которой Большая Жемчужина; о минданайском купце, владельце шхуны; об американском бездельнике господине Деньги, случайно попавшем на одинокий островок; о мальчике Умару и напавшей на него тигровой акуле… и ещё о многом, что произошло на крохотном океанийском атолле.Тааму-Тара очень далёк от больших путей.


Старый учитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудовище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детская библиотека. Том 14

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В четырнадцатый том вошли сказочные повести: А. Белянин Рыжий и Полосатый Возвращение Рыжего и Полосатого Орден фарфоровых рыцарей М. Аромштам Ворон Клара и яблочный год.


Детская библиотека. Том 30

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В тридцатый том вошли рассказы и повести известного детского писателя Н. Носова.


Детская библиотека. Том 33

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В тридцать третий том вошли сказочные повести известного детского писателя Е. Велтистова. Содержание: Миллион и один день каникул Гум-Гам Классные и внеклассные приключения необыкновенных первоклассников.


Детская библиотека. Том 89

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В восемьдесят девятый том вошел сказочный цикл «Ходячий замок» английской писательницы Д. Джонс. Для младшего и среднего школьного возраста. Содержание: Ходячий замок Воздушный замок Дом с характером.