Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - [35]
На восходе того же самого дня над горой Кармель я увидел знамение – над ней повисло колесо высотой 4 локтя, а потом исчезло. Я пишу о том, что видел своими собственными глазами. На горе Синай стоит мусульманская мечеть, а под горой – деревня, и название этой деревни – Турсин.
Поскольку мне была дарована честь написать о Святой земле, я могу получить привилегию уехать туда и умереть там.
Здесь заканчивается мой, Иакова ха-Кохена, рассказ обо всех достопримечательностях, которые я видел в Святой земле.
КАИРСКАЯ ГЕНИЗА
(XIII в.)
Каирская Гениза дает нам очень ценные сведения о евреях Индии, которые подтверждают и поясняют рассказ о них Вениамина из Туделы, а также Книгу путей IX века. Она проливает свет на коммерческие методы и деятельность евреев того времени. Фрагмент из Генизы[48], факсимиле которого приводится здесь, хотя, к сожалению, и является неполным, но тем не менее сохранился в достаточной степени, чтобы можно было понять, о чем идет речь. Иудейско-арабский язык, на котором он был написан, плохо понятен нашим современным единоверцам.
Еврей, живущий в Индии, пишет своему деловому партнеру из Каира, вероятно в начале XIII века или даже раньше. Он говорит о себе в третьем лице и в девятнадцатой строке называет себя «рабом». Письмо проливает яркий свет на коммерческие сделки евреев Индии и Египта, для которых Аден играл роль порта, где происходил обмен товарами. Ниже приводится перевод этого письма:
«И он молится Богу день и ночь, чтобы Он даровал тебе здоровье. Он не скрывает свои человеческие черты от тебя, так что ему можно доверить все, что пожелаешь. А ты его господин.
И величайший человек перед ним. И он недорого берет за свои торговые сделки.
Он ездит из Малабара в Цейлон.
Но его товары весь год хранятся в Адене. Теперь он хочет обменять их, по желанию Бога, и уехать.
Ибо человек не может избежать бед и не скрывает это от тебя.
Если ты поэтому захочешь дождаться его возвращения, то все будет хорошо.
Но если тебе потребуются твои товары, тогда пошли письмо, написанное твоим почерком, и он передаст товары тому, кому ты укажешь… прислав отчет.
Найти в Индии 5 тысяч бахаров практически невозможно.
И у него их нет. На рынке также очень мало баспаса[49].
А корифиллум стоит 40 за 10 штук – я не плавал в Аден в этом году. Но у меня еще осталось немного товара для тебя, и шейх Иосиф ибн Абулмана захватил его с собой.
Я написал ему об этом письмо, которое он пришлет тебе, если будет в Египте, пусть мой господин поможет ему…
Благодаря мне, его рабу, ибо я знаю, что мой господин добр к иноземцам. Я знаю моего господина с этой стороны.
И я посылаю Вашему Превосходительству, а также всем людям твоего круга пожелание мира.
Мир тебе, а также шейху Ибрагиму».
Очень трудно точно установить, когда было написано это интересное письмо, но, судя по бумаге и почерку, вряд ли позже XIII века. То, что евреи много путешествовали в тех краях еще до этого века, доказывают не только «Путевые заметки» Вениамина из Туделы, но и такой крупный деятель, как Маймонид. Его письмо в Йемен – один из самых интересных документов среди его менее крупных работ, ибо он сам первоначально занимался торговлей драгоценными камнями и торговал с Индией, хотя, по его словам, сам он сидел дома, а разъезжал по делам фирмы его брат Давид. В подтверждение того, что Давид добирался до самой Индии и около 1168 года лишился в Индийском океане не только своих товаров, но и самой жизни, Граэц приводит слова Алькифти. И хотя Маймонид горько скорбел по утере брата, эта потеря пошла на пользу евреям, ибо после этого случая он бросил торговлю и переключил все свое внимание на медицину и философию.
Хотелось бы отметить, что евреи в своей торговле придавали большое значение Йемену и Адену. Даже в наши дни иеменские евреи, презираемые и малоизвестные, оказывают большую услугу иудаизму, поддерживая связь с фалашасами в Абиссинии.
ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ РАВВИНА САМУИЛА БЕН САМСОНА
(1210)
Р. Самуил бен Самсон в 1210 году совершил паломничество в Палестину вместе со знаменитым р. Ионафаном ха-Кохеном, для которого Самуил ибн Тиббон перевел (с арабского на иврит) «Руководство для растерянных» Маймонида, а Иуда аль-Харизи перевел его же «Комментарий к Мишне». В рассказе о паломничестве путешественник называет его Рош Гола, предводителем галута. Текст взят из Пармского манускрипта, переведенного Кармоли и включенного в его «Путевые заметки» (127–136).
В конце своего повествования путешественник говорит, что он привез письмо от короля Иерусалима, то есть Жана де Бриенна; считается, что именно в этом письме король советует евреям переезжать в Палестину, что привело к знаменитому паломничеству трех сотен французских и английских раввинов, которое состоялось в следующем году.
«Путевые заметки» начинаются так:
Этот рассказ заслуживает того, чтобы быть записанным, ибо из него мы узнаем о том, где находятся могилы наших отцов, благодаря которым существует наш мир. Это явствует из того, что я услышал из уст человека, который посетил Святую землю вместе с р. Ионафаном ха-Кохеном из Лунеля. Его имя – р. Самуил ха-Самсон; он ездил с ха-Кохеном в землю Гошен, пересек вместе с ним пустыню и вступил в Иерусалим. Это было в год 4970-й (1210-й).

Новый сборник статей критика и литературоведа Марка Амусина «Огонь столетий» охватывает широкий спектр имен и явлений современной – и не только – литературы.Книга состоит из трех частей. Первая представляет собой серию портретов видных российских прозаиков советского и постсоветского периодов (от Юрия Трифонова до Дмитрия Быкова), с прибавлением юбилейного очерка об Александре Герцене и обзора литературных отображений «революции 90-х». Во второй части анализируется диалектика сохранения классических традиций и их преодоления в работе ленинградско-петербургских прозаиков второй половины прошлого – начала нынешнего веков.

Смерть Чавеса вспыхнула над миром радугой его бессмертия. Он появился из магмы латиноамериканского континента. Он – слиток, родившийся из огненного вулкана. Он – индеец, в чьих жилах бушует наследие ацтеков и инков. Он – потомок испанских конкистадоров, вонзивших в Латинскую Америку свой окровавленный меч, воздевших над американским континентом свой католический крест. Он – социалист, тот красный пассионарий, который полтора века сражается за народ, отрицая жестокую несправедливость мира.Как Камчатка является родиной вулканов, так Латинская Америка является родиной революций.

Автор этой книги Андрей Колесников – бывший шеф-редактор «Новой газеты», колумнист ряда изданий, автор ряда популярных книг, в том числе «Спичрайтеры» (премия Федерального агентства по печати), «Анатолий Чубайс. Биография», «Холодная война на льду» и т.д.В своей новой книге Андрей Колесников показывает, на каких принципах строится деятельность «Общества с ограниченной ответственностью «Кремль». Монополия на власть, лидирующее положение во всех областях жизни, списывание своих убытков за счет народа – все это было и раньше, но за год, что прошел с момента взятия Крыма, в деятельности ООО «Кремль» произошли серьезные изменения.

Ни один из находящихся в строю тяжелых крейсеров не в состоянии противостоять меткому залпу орудий “Дойчланд”. Важнейшие узлы кораблей этого класса не защищены броней, и действие 280-мм фугасного снаряда будет разрушительным. Конечно, крейсера могут ответить огнем своих 203-мм орудий, но у германского корабля самые уязвимые пункты бронированы достаточно надежно, во всяком случае он может выдержать гораздо больше попаданий, чем его “тонкокожие" противники. Без преувеличений можно сказать, что создание “Дойчланд" и однотипных кораблей полностью меняет привычную стратегию и тактику войны на море, равно как и многие взгляды на кораблестроение.

Что позволило экономике СССР, несмотря на громадные потери в первые годы Великой Отечественной войны, выдержать противостояние с экономикой гитлеровской Германии, на которую, к тому же, работала вся Европа? В чем была причина такого невероятного запаса прочности Советского Союза? В тайне могучего советского проекта, считает автор этой книги — Николай Иванович Рыжков, председатель Совета Министров СССР в 1985–1990 гг. Успешные проекты, по мнению Рыжкова, не могут безвозвратно кануть в Лету. Чем ближе столетие Великой Октябрьской социалистической революции, тем больше вероятности, что советский проект, или Проект 2017, снова может стать актуальным.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.