Гебертаи скончался в преклонном возрасте; он сполна вкусил сладости жизни, и завещал не поднимать себя, стремясь насладиться отдыхом и сном. Кайто стал главой дома. Шли годы. Княгиня оставалась бездетной, в то время как супруга младшего брата дарила тому детей одного за другим. Кайто встревожился. Он распорядился обследовать супругу — и жестоко пожалел об этом: врачебное заключение свидетельствовало, что княгиня совершенно здорова. Бесплоден оказался сам Кайто. Слова медиков не дарили надежды: и магия, и медицина бессильны были исцелить его печальный недуг. В прежние времена князь мог закрыть глаза и не увидеть любовника княгини, в крайнем случае пожертвовать благорасположением тестя и дать ей развод, но теперь, невольно раскрыв врачам то, чему следовало стать тайной, он оказался беспомощен.
Кайто наследовал его старший племянник.
Какое-то время князь говорил об этом с грустной, но доброй улыбкой, и мир между братьями оставался нерушимым. Почти не скрываясь, князь посещал горничных, белошвеек, мещанок, но ни одна не родила от него, хотя многие пытались обмануть, пригуляв ребёнка со стороны. На какое-то время князь совершенно смирился со своей судьбой — но потом человек ли, бес ли напомнил ему о том, как младший брат в юности спас его с помощью магии. Не коварный ли умысел лишил его способности зачать?
Долгое время князь Кайто гнал от себя эти мысли.
Ему было шестьдесят пять, когда скончалась, полная горя, княгиня. В качестве посмертия она избрала новое рождение в иных краях, и никто не мог упрекнуть её за это. В доме Улентари ей запрещено было материнское счастье.
Князь оплакал её судьбу, и через три дня после похорон встретил на прогулке дочь своего вассала, восемнадцатилетнюю Энгит.
Можно вообразить, что заставило старика Кайто потерять голову: молодая Энгит Веллари была некрасива, но резва и весела как кошечка, и без труда очаровывала юношей, не то что мужчин постарше. Неведомо, чем пришёлся ей по сердцу князь. Кайто не стал бы брать девушку силой или приказом, высокое звание княгини Энгит носила бы недолго, ведь все знали, что Кайто не может зачать наследника. Богатством её отец едва ли не превосходил господина, так что остаётся объяснить случившееся лишь любовью, внезапной и удивительной.
Чудом была любовь Энгит — и совершилось чудо. Через год после свадьбы, где Ристо радовался за старшего брата, думая, что молодая жена скрасит его последние годы, Энгит родила сына.
Кайто обезумел от счастья. Дороже всего на свете были для него жена и наследник.
Ристо же скрылся в кругу своей многочисленной семьи, тая злость и разочарование. За многие годы он свыкся с мыслью, что новый князь Улентари растёт в его доме. Люди слабы, и не могли Ристо с женой не сказать дурного слова о княгине Энгит, не назвать её гулящей девкой, а сына её — ублюдком. «Как ни старайся, всё откроется! — сказал Ристо. — Не признают люди Улена неведомо чьё отродье. Мой сын будет править княжеством, тот, в котором чиста кровь Улентари!»
Слова эти дошли до Кайто.
До сих пор никому не показывал князь своего сына, боясь за младенца. Никто не знал, что доказательство отцовства Кайто бесспорно. У князя были разного цвета глаза, сын его унаследовал эту примету.
Заподозрив, что Ристо злоумышляет против его семьи, князь пришёл в страшную ярость. Вспомнил он и былые подозрения. Ни доводы рассудка, ни голос чести не сдерживали его больше. «Я должен обезопасить своего сына и сохранить для него княжеский стол!» — так решил Кайто.
И приказал вырезать семью младшего брата.
…По коридору замка шёл убийца. Опытный и беспощадный, он имел ранг Белой тени, и не без оснований полагал, что в скором времени сменит Тень Юга на его посту. Почти не таясь, шёл он, прислушиваясь к едва слышным шорохам; далеко, в обитых шёлком и атласом покоях, уже стих шум, лязг оружия, грохот боевых заклинаний. Сильны оказались люди младшей ветви Улентари, домочадцы их стояли за них, точно за родных. Не один из тех, кем гордилось шестое сословие, пал в сражении. Старший сын Ристо, тот самый, которому судьба так долго обещала, но не уделила княжеский стол, погиб как истинный князь и воин, поразив перед смертью многих и многих. И всё же приказ Кайто был почти исполнен. Осталось лишь закончить дело, навести чистоту. Много детей наплодили Ристо с женой, и не будет теням похвалы, если спустя годы явится миру какой-нибудь, чудом спасшийся.
Убийца знал, куда идти и где искать. Недолго шагал он, чутко вслушиваясь в тишину. Вскоре где-то в сумраке анфилады пышных покоев он услыхал детский всхлип.
Бесфамильный прислушался, а потом направился на звук, став бесшумным, как призрак. Затаиться здесь было несложно — всюду в замке холодный пол устилали богатые ковры. Много крови пролилось на них в этот день.
Он увидел, что дверь детской полуоткрыта, а сама комната пуста. Неподалёку дверь в чулан, занавешенную шторкой, заперли изнутри и, судя по лучикам света, пробивавшимся у самого пола, чем-то задвинули дверь комнаты для занятий. Было тихо, как в могиле; месту этому и впрямь предстояло стать могилой через минуту…
Белая тень сделал ещё шаг — и улыбнулся.