Дети Ирия. Ладомира - [91]
Сама же взяла Фетсака под уздцы и вывела его из конюшни. Зельма направилась к небольшим дальним хозяйственным воротам, за которыми располагалась городская свалка.
Беглецы бесшумно приблизилась к ним. Оба стража спали крепким сном, пользуясь тем, что хозяин в походе и некому будет взгреть их за нерадение к своим обязанностям.
Зельма привела механизм ворот в движение — он издал истошный скрип. Зельма внутренне сжалась, опасаясь, что стражи задержат её и станут задавать ненужные вопросы.
Так и случилось, один из стражей «продрал» глаза и, смачно зевнув, спросил:
— Кого там ещё нелёгкая принесла в такой-то неурочный час?
Зельма приказала сыну молчать, а сама отошла чуть поодаль. Проснувшийся страж приближался к ней.
— Эй, я тебя вижу… — окликнул он беглянку.
— Это я Зельма… — откликнулась женщина, сделала молниеносный рывок к лошади и выхватила кинжал из ножен сына.
— Зельма?! — удивился страж. — Что ты тут делаешь?
— Подойди и я скажу тебе…
Страж доверчиво приблизился — Зельма среагировала мгновенно и кинжал, подарок магистра, пронзил ему горло. Страж осел, захлёбываясь кровью.
Женщина нагнулась над поверженным стражем, выдернув кинжал. Она отёрла кровь о плащ мёртвеца.
— Мама, ты убила его? — спокойно отреагировал Вульф.
— Да, сынок… Этот человек мешал нам встретиться с магистром.
Тем временем ворота почти отворились, оглашая окрестность звуком проржавевших от времени механизмов. Подле ворот появился второй страж, неохотно покинувший ночное убежище.
— Эй, Ситер, ты где? Что происходит?
— Он здесь… — откликнулась Зельма, выйдя вперёд, так чтобы второй страж увидел её, но не заметил убитого сотоварища.
— Женщина? Ты кто — шлюха? А кто с тобой?..
— Два медных меркула и я твоя… — произнесла Зельма. — Начнём прямо сейчас.
Страж встрепенулся — в отблеске полной луны женщина показалась ему знакомой и привлекательной.
— Мне кажется — я тебя видел. — Сказал второй страж и приблизился к Зельме. Это были его последние слова при жизни.
Женщина хладнокровно отёрла кинжал от крови и протянула сыну.
— Убери в ножны и никому не говори, что здесь случилось.
— Хорошо, мама. Но когда я вырасту, я сам буду убивать твоих врагов.
— Так и будет сынок…
Зельма ловко села в седло и пустила Фетсака неспешной рысью, покинув пределы замка. Путь её проходил через внешний город, также окружённый стеной. Но здесь её никто не знал и женщина, дав заспанному стражу несколько медных меркулов, беспрепятственно покинула город.
Сначала она направила коня к мосту, связующему берега Альбы, что располагалась ниже по течению. Но мост охранялся с обеих сторон. Поэтому Зельма миновала его и, проехав ещё пол-лиги, решила переправиться вброд, о котором слышала от конюшего-саксонца.
Она разделась, оставшись в одной только нижней рубахе, сложив вещи в кожаную сумку, которую повесила на плечо сыну.
— Держись крепко… — велела она. — Не бойся, мы переправимся на другой берег.
Но Вульф и не думал бояться. Напротив, ночное приключение его захватило полностью. Он цепко держался за гриву Фетсака.
— Вперёд… Вперёд моя лошадка… — подбадривал мальчик.
Затем Зельма взяла Фетсака под узды и вошла с ним в реку. Холодная вода впилась тысячью игл в её тело. Но казалось, Зельма и не замечает этого. Фетсак фыркнул и послушно поплыл рядом с хозяйкой.
Вульф молчал, крепко вцепившись обеими руками в длинную лохматую гриву коня. Он уже предвкушал, как расскажет магистру и Курту Саксонскому о пережитом приключении. Правда, не скажет, что мама убила двух стражей. Ведь она запретила говорить об этом.
Фетсак и беглецы благополучно преодолели Альбу, и вышли на берег. Зельма сняла мокрую рубашку, бросила её в кусты и переоделась во всё сухое.
— Всё — теперь я снова Ладомира! Зельмы больше нет!
Вульф удивлённо спросил:
— Мама, разве у тебя два имени?
— Да, сынок, также как и у тебя. Твоё настоящее имя Мечеслав!
Мальчик удивился.
— Мечеслав? На языке венедов, которому ты меня учила, это означает славный мечом или доблестный воин.
— Всё правильно сынок, ты — будущий доблестный воин. — Подтвердила женщина. — А теперь отправимся в путь.
Ладомира села в седло и пятками пришпорила коня. Ей хотелось поскорее покинуть земли саксонцев. Впереди её ждала неизвестность…
Фетсак спокойно ступал по земле, неся на своей спине ценную ношу, — Ладомиру и Мечеслава. До слуха женщины донёсся звон церковный колоколов, возвестивший о повечерии[94].
«Рассвет ещё не скоро… — подумала Ладомира и успокоилась. — Куда мне ехать?.. Старгард наверняка осаждён фон Линсбургом… Может лесами отправиться в Щецин?.. Денег хватит, чтобы обзавестись хозяйством, а там буду уповать на помощь Матери Сыра-Земли…»
Мечеслав, утомлённый приключением, заснул, прижавшись к матери. Женщина невольно перебирала в памяти годы, проведённые в Хаммабурге. И уже в который раз пыталась разобраться в своих чувствах. Перед глазами стоял образ Фридриха фон Хогерфеста…
Неожиданно женщина поняла: всё в прошлом. Она, наконец, свободна. Чувство лёгкости наполнило её душу, и она потихоньку запела песню, которую в далёком детстве слышала от матери.
Покуда Фетсак неспешно пробирался сквозь лес, стая волколаков во главе с матёрым вожаком неумолимо приближалась к Анвельтбургу, новой саксонской колонии на земле венедов.
В глухой сибирской деревни, расположенной на реке Тартас, по сей день живо предание о золоте адмирала Колчака, якобы спрятанном в здешних непроходимых лесах. Бывший сельский учитель Бобровский, а ныне директор местного краеведческого музея, посвятил поиску клада большую часть своей жизни. Нежданно-негаданно судьба сводит его с таинственным старовером, который называет себя штабс-капитаном Белой армии. Бобровский в который раз изучает собранные им документы, посвящённые окружению адмирала Колчака и золотому запасу России.
Древние славяне не делили природу на живую и неживую. Всё что окружало их, было наделено жизнью, будь то деревья, звери или камни. Поэтому, в те времена, люди поклонялись силам природы – они обожествляли солнце, луну и природные явления, приписывая всему этому божественное начало, и считая, что явления природы зависят от воли богов. Поэтому, чтобы добиться милости богов, люди всячески пытались задобрить их. Для этого в определённое время года проводились специальные священные ритуалы, богам приносили жертвы, а в молитвах люди просили богов о помощи и благодарили за успехи.Каждое славянское племя могло иметь своих отдельных богов, или же функции их божества отличались от функций божества другого племени.
Предлагаемая читателю книга познакомит вас с основными концепциями и практиками Северной магии, а именно: скандинавской, германской и исландской.Северная магия – древняя религия германских и скандинавских племён. Часто ее называют рунической магией. Руны – древнейшие символы, которые использовались древними жрецами и магами для совершения магических действий, предсказаний и изготовления талисманов. Северная магия – это система восприятия мира, отличная от народов юга и востока. В суровых климатических условиях севера люди имели иную философию.Северная магия подразумевает несколько направлений.
Итак, если вы читаете эту книгу, значит, вас заинтересовала узелковая славянская магия. Но давайте рассмотрим этот вопрос по порядку, и начнём с того, что же такое узелковая магия и магия вообще?Как утверждают некоторые словари, «магия» — это знание и применение природных сил, которые нематериальны и невещественны, которые не признаны естественными науками.Также магия — это понятие, которое используется для описания системы мышления, в которой человек обращается к особым тайным силам, дабы с их помощью повлиять на события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.