Дети атома - [24]

Шрифт
Интервал

Питер Уэллес, который совсем забыл о зашифрованном письме, в течение нескольких секунд смотрел в изумлении. Потом он понял, о чем говорил мальчик, и в следующее мгновение осознал, какое отчаянное волнение должно лежать за этим приготовленным разговором о других вещах. Он закрыл за Тимом дверь и быстро заговорил.

- С девочкой все в порядке, - сказал он. - Все хорошо. Мы должны немного помочь ей; она приезжает сюда, чтобы пожить летом с мисс Пейдж. Я только что звонил ее врачу. В следующее воскресенье он собирается привезти ее сюда. А сейчас ты хочешь послушать все подробности?

Мальчик заколебался.

- А будет ли это хорошо? Я не хочу быть любопытным человеком. Она знает обо мне?

- Да, она знает почти все, что я знаю о тебе... сколько у меня было времени для рассказа. Знает также и ее доктор. Понимаешь, я должен был рассказать им.

- Тогда расскажи мне о ней все.

Они вспомнили о трех письмах час спустя.

- Вот это обещающее. Мальчик говорит, что он чувствует себя Гулливером... он всегда намного больше или намного меньше людей, которые с ним, но он говорит, что оставляет нам решать, что умственное, а что физическое. Это Робин Уэлч. А эта девочка говорит, что ее надлежащим образом назвали Элис - фамилия у нее Чейз - что она не общается ни с чем, даже со своими собственными ногами, а что было в той бутылке с этикеткой "Выпей меня", она даже и не вспомнила выпить. Мне кажется, она тоже принадлежит. Третье не подходит; в нем дается объявление о школе-интернате с особым вниманием к сиротам. Хорошо, Питер, я должен отправляться домой; ты ведь знаешь бабушкины правила. Когда... когда я смогу увидеть Элси?

- В семь вечера в воскресенье. Сначала мы должны привезти ее к мисс Пейдж, дать распаковать вещи, немного привыкнуть. Она поужинает с доктором Фоксвеллом и со мной и, я думаю, что ты можешь придти сразу же после ужина.

Они заполнили проходящие дни как могли лучше, каждый со своим дневным распорядком, с написанием писем. Уэллес объяснил Тиму, что он намеревался провести свой отпуск в августе так, чтобы встретиться с как можно большим числом мальчиков и девочек, а в настоящее время он мог только подготовить почву, написав письма. Тим подготовил картотеку возможных имен и хранил все бумаги с информацией собранными.

Воскресный вечер! Тимоти тщательно мылся до тех пор, пока не засиял, и представился с такой пунктуальностью, как если бы ждал снаружи точного момента, он был официально представлен д-ру Фоксвеллу и смущенной, напряженной Элси.

- Элси привезла некоторые свои произведения, чтобы показать тебе, сказал д-р Фоксвелл, - и она надеется, что ты можешь помочь ей решить, что предложить для публикации.

- Ребята, отнесите их в мой кабинет, - предложил Питер. - Выпьете что-нибудь, Фоксвелл?

- Спасибо, да. Неплохая мысль, Уэллес, - добавил он, когда дети ушли, - но мне до смерти хочется услышать что происходит.

- Нечего будет слушать, если мы будем сидеть и глазеть на них. Дадим им десять минут. Как она вела себя в последнее время?

- Прекрасно! Просто прекрасно! Каждую минуту своего свободного времени она тратила на работу над тем, что она показывает ему. Что-то удивительное, Пит! Кстати, я получил предложение на больницу. Я думаю, может быть мне удалось бы продать ее и приехать сюда. Принять участие в работе, понимаешь.

- Большой доктор говорил очень быстро, он принял свой напиток даже не взглянув. - Не хочу вмешиваться. Но есть Элси...

- Это все решено, - сказал Уэллес. - В любое время, когда Вам удастся. Элси - это Ваша пациентка. Но мне кажется, что оба ребенка должны быть вместе, а с ними и другие, если это получится. Но как мы сможем организовать все это? Удастся нам привезти сюда других детей? И как мы сможем жить, если мы тратим слишком много времени на детей?

Они вкратце обсудили этот вопрос, не придя ни к какому решению. Их ум не был занят этим предметом; и как только истекли десять минут, Питер взял на кухне кувшин с фруктовым соком и тарелку с домашним печеньем и тихо направился в кабинет. Мужчины остановились у открытых дверей и прислушались к щебетанию детей.

- Это замечательно, - говорил Тимоти. - Эти стихотворения... они почти слишком хороши, Элси! "Тягучая мягкая кривая света" - это здорово! Но я не знаю, можно ли это продать".

- Я знаю, что стихи не покупают. Мне хотелось, чтобы ты их увидел, и все. Я все печатаю на машинке.

- Вся эта поэма о бесконечности и мироздании, честно, это здорово. И это другое произведение искусно, и я думаю, что этот роман тоже можно будет продать. Был такой роман "Змеиная яма", он наделал много шуму, когда впервые вышел, тридцать лет, или около этого, тому назад, или что-то около этого. Твой, судя по резюме и первым страницам, является... о, привет Питер! И д-р Фоксвелл.

- Мы подумали, что вы будете не против немного подкрепиться, - сказал Уэллес, пододвигая поднос.

- Конечно - спасибо, - сказал Тим, вежливо отодвигая бумаги в сторону. - Послушай, ты знаешь, что сделала Элси? Она прочитала все книги о всех науках, какие могла, а затем изложила их в стихах!

- Изложено хорошо? - спросил Фоксвелл, выбирая одно печенье.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.