Детектор лжи - [15]
И отошел, оставив Декера наедине с губернатором.
– Когда начнется суд? – спросил Холден.
– Меньше, чем через месяц.
Декер все еще кипел от злости.
– Я знаю, контракт с Белизом не так уж значим, но ущерб может оказаться гораздо больше. Репутация – это все.
– Кому об этом знать, как не вам, Холден.
Губернатор пропустил колкость мимо ушей.
– Не хотелось бы, чтобы ваши проблемы стали еще серьезней.
– И что, по-вашему, я должен сделать? – нахмурился Декер.
– Навести порядок в своем доме.
Холден похлопал его по руке и отошел.
– Именно этим я и хочу заняться, – процедил Декер.
Вечер, пять минут десятого.
Кен еще ни разу не оставался в офисном здании в одиночестве, и ему не слишком нравилось это чувство. Его окружали звуки, которых он никогда не слышал днем. Какие-то скрипы. Шум воды, бегущей по ржавым трубам. Свист ветра в пыльных вентиляционных шахтах. И наконец, гулкие шаги в коридоре.
Кен встал и подошел к двери, морщась. Лицо перестало дергать от боли, но ребра и живот ломило по-прежнему. Он выглянул в коридор и увидел Миф и Сабини.
– Что с вами? – Она коснулась рукой его распухшей скулы.
– Получил благодарность от одного клиента.
– Вы плохо выглядите, – сказал Сабини. – Хотите, перенесем нашу встречу?
– Нет. Пора начинать. Вы готовы?
Сабини кивнул и вошел в кабинет. Миф хотела сделать то же самое, но Кен преградил ей путь.
– Вы куда? – спросил он.
– Хочу посмотреть.
– Не получится.
– Почему?
– Это может повлиять на результаты теста. Присутствие адвоката внушит клиенту чувство уверенности, которого у него не будет потом. Операторы из прокуратуры допрашивают подсудимых с глазу на глаз. Я должен сделать точно также. Простите, но вам придется уйти.
Она пристально взглянула на него, потом кивнула:
– Ладно. Позвоните мне, когда закончите.
Похоже на приказ, подумал Кен. Она хочет показать, что все еще командует парадом. Но это не так – по крайней мере, не в его офисе. И ей это не нравится.
Отлично.
Кен улыбнулся:
– Разумеется. Всего доброго.
Он закрыл дверь и обернулся к Сабини:
– Как вы себя чувствуете, мистер Сабини?
– Спасибо, хорошо.
– Рад слышать. Присаживайтесь.
Кен провел пробный тест из десяти вопросов, чтобы ввести испытуемого в курс дела. Сабини вел себя корректно, но не слишком. Он со всем соглашался, только один раз попросил прояснить кое-какие детали теста.
Пока все шло хорошо.
Кен подсоединил Сабини к детектору лжи. Он включил аппарат и постучал по верхней крышке, чтобы освободить подвижную иглу. Фокус с картами решил пропустить. Скорее всего оператор из прокуратуры не станет его использовать, хотя Кен считал, что так легче внушить доверие к прибору.
Если они поверят, что эта штука работает, может быть, она действительно сработает…
Кен задал первый вопрос:
– Вы посещали школу в Рокпорт-колледж?
– Да.
– Вы согласны абсолютно правдиво отвечать на все вопросы, касающиеся вашего обвинения?
– Да.
Кен часто спрашивал себя, как он должен реагировать, если ему ответят «нет». Но такого ни разу не случалось.
– Вы понимаете, что я буду спрашивать вас только о том, что касается вашего дела?
– Да.
– Вы что-нибудь украли у своего работодателя?
– Нет.
– Вы когда-нибудь пользовались своим положением финансового директора «Виккерс индастриз» в личных интересах?
– Нет.
– Вам приходилось лгать, чтобы избежать неприятностей на работе?
– Нет.
– Вы осуществляли электронный перевод платежей из фондов компании в частные банки в Цюрихе, Швейцария, в период с февраля по ноябрь прошлого года?
– Нет.
– Ваше полное имя Бартон Чарлз Сабини?
– Да.
– Вы когда-нибудь совершали противозаконные действия при составлении деловых бумаг или налоговых документов?
– Нет.
– Вы имеете прямой или косвенный доступ к денежным фондам, незаконно переведенным со счетов вашей компании?
– Нет.
Кен взглянул на лист бумаги, выползавший из полиграфа. Ответы Сабини были ясными и четкими. Почти без промежуточных значений.
Он отсоединил испытуемого от машины, не обращая внимания на его вопросительный взгляд.
– Ну как? – спросил Сабини.
Кен оторвал кусок ленты и показал ее клиенту:
– Знаете, что это такое? Иллюстрация к учебному пособию для оператора – классическая ложь. Все показатели говорят одно и то же – дыхание, потливость, частота пульса. Очень плохо.
У Сабини опустились плечи.
– Вот дьявол. Этого я и боялся. Есть какая-нибудь надежда?
Кен разглядывал диаграмму в своих руках. Похоже, дело будет труднее, чем он надеялся.
Он встал и подошел к своему столу.
– Для начала забудьте обо всем, что вы слышали о способах обмануть детектор лжи. Вы не будете прикусывать язык, подкладывать в ботинок кнопку и тому подобное.
– Прекрасно, я уже понял, что мне не надо делать.
Кен взял пачку сигарет.
– Вы курите?
– Нет.
– Придется начать. Это вызовет отток кислорода от вашей кожи и сделает уровень потливости более стабильным. Сейчас он слишком неустойчив.
Он сунул сигареты в нагрудный карман Сабини.
– Великолепно. Я пройду тест, но умру от рака легких.
– Это ненадолго.
– Что еще?
– Вы умеете… складывать губы бантиком?
Сабини поерзал в кресле.
– Я не собираюсь с вами целоваться.
– На самом деле я имел в виду не рот.
– А что?
– Ягодицы.
Сабини уставился на него, потом резко встал.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…