Десятая флотилия МАС (с илл.) [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Toschi E., In fuga oltre l'Himalaya, Ed. Europee, Milano.

2

R. Paolucci di V., Il mio piccolo mondo perduto, Ed. fuori commercio.

3

R. Paolucci di V., Il mio piccolo mondo perduto, Ed. fuori commercio.

4

Toschi E., In fuga oltre l'Himalaya, Ed. Europee, Milano.

5

MAC — мотоскафо антисоммерджибиле — противолодочный моторный торпедный катер. — Прим. перев.

6

Условные названия разновидностей подрывных зарядов. — Прим. ред.

7

Измененный туристский моторный катер. — Прим. перев.

8

Туристский уменьшенный моторный катер. — Прим. перев.

9

В одной беседе, имевшей место в 1942 году в Палаццо Киджи (министерство иностранных дел), Галеапцо Чиано сказал мне: «Когда дуче решил вступить в войну, он спросил Бадальо: «Какие у вас планы относительно Мальты?» «Никаких», — ответил тот». (Чиано был министром иностранных дел, Бадольо — начальником генерального штаба армии. — Прим. перев.).

10

Военно-морская база на Сицилии. — Прим. перев.

11

Фрэнк Голдсуорси, Санди экспресс, 25 декабря 1949

12

Донесение де ла Пенне.

13

Донесение Тезеи.

14

Доклад Биринделли.

15

Из донесения Луиджи Фаджони, написанного по возвращении из плена. Посредством семейной переписки командование 10-й флотилии поддерживало связь со своими военнослужащими, находящимися в плену.

16

Из донесения Анджело Кабрини по возвращении из плена.

17

Из донесения Каталано.

18

Из донесения Каталано.

19

Итальянская авиационная компания транспортных самолетов.

20

Из дневника Моккагатта.

21

Из донесения Коста, написанного после возвращения из плена.

22

Марк Антонио Брагадин. «Что сделал флат?» Изд-во Гарнианти.

23

Дейли мейл, 4 октября 1941 года

24

Из рапорта Амедео Веско.

25

Из рапорта Дечио Каталано

26

Фон Тизенхаузен считал, что он потопил крейсер, о чем и докладывал в своем рапорте.

27

Из моего рапорта об операции.

28

Из докладной записки Луиджи де ла Пенне, написанной им по возвращении из плена.

29

Из докладной записки капитана военно-морской инженерной службы Антонио Марчелья.

30

Из докладной записки капитана службы морского вооружения Винченцо Мартеллотта.

31

Из докладной записки адмирала Вейхольда, немецкого офицера связи при морском Генеральном штабе Италии, представленной англо-американцам после войны.

32

Из рапорта командира лодки Арилло.

33

Эта и все последующие фразы данной главы, взятые в кавычки, заимствованы из дневника командира колонны Ленци.

34

Verboten (нем.) — запрещено.

35

Каша из кукурузной муки (мамалыга).

36

Из докладной записки капитана 3-го ранга Макса Кандиани.

37

Из дневника Визинтини.

38

Английский офицер, который во время войны возглавлял службу подводного надзора в Гибралтаре. Его жизнь полна загадок и неясностей; по одной из версий, он был похищен советскими службами и работал на СССР сначала на Дальнем Востоке, а потом в ГДР.

39

Голдсуорси (Санди, экспресс, 1949, 25 дек).

40

Выдержки из рапорта старшего лейтенанта Арена, написанного им по возвращении из плена.

41

Из донесения Редджоли и Памолли.

42

Выдержки из рапорта лейтенанта Морелло, написанного им по возвращении из плена.

43

4 торпедных катера и 6 катеров МТМ, 5 автомашин с прицепом, трактор с прицепом, грузовичок, 2 автоцистерны.

44

Этот случай не правдоподобен и вызывает большое сомнение.

45

Из докладной записки Роккарди.

46

Из докладной записки Ферраро.


Еще от автора Валерио Боргезе
Черный князь людей-торпед

В книге, посвященной загадочным страницам Второй мировой войны, дается описание боевых действий на море, в которых применялись человекоуправляемые торпеды, взрывающиеся катера и подрывные заряды, прикрепляемые к корпусу вражеского корабля специально обученными пловцами — диверсантами. В книгу включены воспоминания В. Боргезе, рассказывающего о применении итальянцами указанных боевых средств, а также повествование о нем П. Демарэ.


Десятая флотилия МАС

В книге дается описание боевых действий на море, в которых применялись человекоуправляемые торпеды, взрывающиеся катера и подрывные заряды, прикрепляемые к корпусу вражеского корабля специально обученными пловцами – диверсантами. Автор на основе личного опыта рассказывает о применении итальянцами указанных средств во Второй мировой войне.


Рекомендуем почитать
История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 10

«Как раз у дверей дома мы встречаем двух сестер, которые входят с видом скорее спокойным, чем грустным. Я вижу двух красавиц, которые меня удивляют, но более всего меня поражает одна из них, которая делает мне реверанс:– Это г-н шевалье Де Сейигальт?– Да, мадемуазель, очень огорчен вашим несчастьем.– Не окажете ли честь снова подняться к нам?– У меня неотложное дело…».


История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 5

«Я увидел на холме в пятидесяти шагах от меня пастуха, сопровождавшего стадо из десяти-двенадцати овец, и обратился к нему, чтобы узнать интересующие меня сведения. Я спросил у него, как называется эта деревня, и он ответил, что я нахожусь в Валь-де-Пьядене, что меня удивило из-за длины пути, который я проделал. Я спроси, как зовут хозяев пяти-шести домов, видневшихся вблизи, и обнаружил, что все те, кого он мне назвал, мне знакомы, но я не могу к ним зайти, чтобы не навлечь на них своим появлением неприятности.


Борис Львович Розинг - основоположник электронного телевидения

Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.


Главный инженер. Жизнь и работа в СССР и в России. (Техника и политика. Радости и печали)

За многие десятилетия жизни автору довелось пережить немало интересных событий, общаться с большим количеством людей, от рабочих до министров, побывать на промышленных предприятиях и организациях во всех уголках СССР, от Калининграда до Камчатки, от Мурманска до Еревана и Алма-Аты, работать во всех возможных должностях: от лаборанта до профессора и заведующего кафедрами, заместителя директора ЦНИИ по научной работе, главного инженера, научного руководителя Совета экономического и социального развития Московского района г.


Освобождение "Звезды"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания о Евгении Шварце

Ни один писатель не может быть равнодушен к славе. «Помню, зашел у нас со Шварцем как-то разговор о славе, — вспоминал Л. Пантелеев, — и я сказал, что никогда не искал ее, что она, вероятно, только мешала бы мне. „Ах, что ты! Что ты! — воскликнул Евгений Львович с какой-то застенчивой и вместе с тем восторженной улыбкой. — Как ты можешь так говорить! Что может быть прекраснее… Слава!!!“».