Дешевая квартира - [4]
Пуаро помолчал, потом тихо добавил:
— Приметы Эльзы Хардт такие: рост — 5 футов 7 дюймов, глаза голубые, волосы темно-рыжие, цвет лица ровный, нос прямой, особых примет нет.
— Миссис Робинсон! — Я чуть не задохнулся от изумления.
— Возможно и это, — согласился Пуаро. — К тому же я узнал и еще кое-что: какой-то смуглый мужчина-иностранец не дальше, как сегодня утром, наводил справки об обитателях квартиры № 4… Так вот, друг мой, боюсь, что нам сегодня ночью, возможно, придется немного потревожить сон вашей красавицы. Вы ведь составите мне компанию в моем ночном дежурстве в квартире, что двумя этажами ниже? И, конечно, при вас будет ваш великолепный пистолет. Ну как, согласны?
— Разумеется! — с восторгом закричал я. — Когда же мы начнем?
— Мне кажется, что полночь — самое подходящее время. До полуночи едва ли что-либо случится.
Ровно в двенадцать ночи мы осторожно забрались в угольный лифт и спустились на второй этаж. После мгновенной манипуляции Пуаро деревянная дверца легко открылась, и мы вошли в квартиру. Из чулана мы прошли в кухню и удобно устроились на стульях, оставив открытой дверь в коридор.
— Нам больше ничего не остается, как ждать, — заметил, удовлетворенно потянувшись, Пуаро и тут же закрыл глаза.
Мне ожидание показалось бесконечным. Больше всего я боялся заснуть. И вот, когда мне уже показалось, что я просидел здесь часов восемь — а на самом деле всего час двадцать минут, — странный, царапающий звук донесся до моего слуха. Пуаро тронул меня за руку. Я встал и вместе с ним осторожно направился в коридор. Звуки доносились оттуда. Пуаро приложил губы к моему уху.
— Это за входной дверью. Выпиливают замок. Когда я подам знак, — но никак не раньше, — бросайтесь на него сзади и держите крепко. Будьте осторожны, у него может быть нож.
В это время что-то треснуло, и сквозь дверь блеснул маленький кружок света. Свет тут же погас, а дверь медленно отворилась. Пуаро и я стояли, плотно прижавшись к стене. Я услышал дыхание человека, пробирающегося мимо меня. Вдруг он включил фонарик. Как только он это сделал, Пуаро прошептал мне на ухо:
— Давайте!
Мы накинулись вместе. Пуаро быстрым движением обмотал голову незваному гостю легким шерстяным шарфом, а я заломил ему назад и связал руки. Все произошло молниеносно и бесшумно. Кинжал еще раньше выпал из рук неизвестного, и Пуаро оттянул вниз с его глаз повязку, но оставил рот плотно завязанным. Я поднял свой пистолет и показал его пришельцу, чтобы он понял, что сопротивляться бесполезно. Когда он перестал вырываться, Пуаро близко наклонился к нему и стал что-то быстро шептать. Человек выслушал его и кивнул в знак согласия. Тогда, соблюдая полнейшую тишину и двигаясь на ощупь, Пуаро вывел нас из квартиры на лестницу, и мы сошли вниз. Наш пленник следовал за ним, а я шел сзади с пистолетом в руке. Когда мы очутились на улице, Пуаро повернулся ко мне и сказал:
— Там за углом ждет такси. Дайте мне ваш пистолет, он нам больше не понадобится.
— А если этот парень попытается улизнуть?
Пуаро усмехнулся.
— Нет, он этого не сделает.
Через минуту я вернулся с такси. Шарф уже был снят с лица незнакомца. Я вздрогнул от удивления.
— Он не похож на англичанина, — шепотом сказал я Пуаро.
— Наблюдательность всегда была вашей самой сильной чертой, Хастингс. От вас ничего не ускользнет. Да, этот человек действительно не англичанин. Он итальянец.
Мы сели в такси, и Пуаро назвал шоферу адрес в районе Сент Джонс Вуд. Туман окутывал улицы. Мне не хотелось в присутствии нашего пленника спрашивать Пуаро, куда мы едем, и я напрасно ломал голову, стараясь хоть что-нибудь понять из всего происходящего.
Мы высадились у двери небольшого дома, стоявшего немного в стороне от дороги. Запоздалый прохожий, явно навеселе, брел вдоль тротуара, он чуть было не натолкнулся на нас. Я не расслышал, что сказал ему Пуаро, но это не было любезным приветствием. Втроем мы поднялись по лестнице к входной двери. Пуаро позвонил и показал нам жестом, чтобы мы отошли чуть в сторону. Долго никто не открывал. Он позвонил еще раз, потом схватил дверной молоток и стал с размаху бить им в дверь.
В окне над дверью вдруг зажегся свет. Кто-то осторожно приоткрыл дверь.
— Какого дьявола вам здесь нужно? — послышался хриплый мужской голос.
— Мне нужен врач. У меня заболела жена.
— Здесь нет никакого врача.
Мужчина уже приготовился закрыть дверь, но Пуаро проворно всунул ногу в щель и вдруг превратился в остроумнейшую карикатуру на разъяренного француза.
— Что вы мне морочите голову, будто врача нет! Я в суд на вас подам. Вы обязаны пойти со мной! Я останусь здесь и всю ночь буду звонить и стучать!
— Уважаемый сэр… — Дверь снова открылась, человек в халате и ночных туфлях вышел к нам, растерянно оглядываясь вокруг. Видимо, ему хотелось успокоить Пуаро.
— Я сейчас позову полицию! — Пуаро сделал вид, будто собирается сбежать вниз по лестнице.
— Нет, ради бога!
Мужчина бросился за ним вслед.
Точным ударом Пуаро сшиб его с ног. И в ту же минуту все мы трое были уже внутри дома и заперли за собой дверь на замок.
— Быстро! Сюда!
Пуаро ринулся в ближайшую от двери комнату, по пути зажигая свет.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Однажды в жаркий августовский полдень в детективное агентство «Хантер и Хантер» обращается за помощью очаровательная рыжеволосая красотка Салли Доуэр. Эд Хантер и его дядя Эм решительно отказывают девушке, когда она объясняет, что ее хотят убить… марсиане. Однако девушка так мила и так сильно расстроена, что Эд Хантер соглашается провести с ней один вечер, чтобы она хоть ненадолго почувствовала себя в безопасности…
«Где-то в подвалах банка «Кокс и Ко» на Чаринг-Кроссе покоится видавшая виды помятая жестянка вализа с моим именем «Джон Х. Ватсон Д.М., служ. в Индийской армии» черной краской на крышке. Она набита бумагами, и почти все они – записи, посвященные примечательным проблемам, которыми мистеру Шерлоку Холмсу приходилось заниматься в то или иное время. Некоторые, и отнюдь не наименее интересные, завершились полной неудачей, а потому о них вряд ли стоит рассказывать, поскольку заключительное объяснение отсутствует…».
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роджер Хэверинг обращается к Эркюлю Пуаро с просьбой расследовать только что совершённое убийство своего дяди, Хэррингтона Пейса. К несчастью сам великий детектив не может помочь клиенту — он отчаянно сражается с гриппом. Однако на место преступления отправится капитан Артур Гастингс — друг и партнёр Пуаро.© iskender-leon.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
При раскопках гробницы египетского фараона происходит ряд загадочных смертей. Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…