Дерзкий, юный и мертвый - [30]
Мэри обшарила ладонями широкие юбки, ища в них разрезы, и обнаружила под верхним слоем два рулона шелковых лавандовых лент. Она выложила их на стол и спросила:
– Тогда это что такое?
Женщина молча пожала плечами.
– Ваше имя? – спросил Гай, заготовив блокнот с карандашом.
– Элси Уайт.
– Возраст и место жительства?
– Девятнадцать лет. Добсон-роуд, дом тридцать шесть.
– Это на южном берегу? – уточнил Гай.
– Вам виднее, – отозвалась та, нагло улыбнувшись. Имя, скорее всего, тоже выдумала.
Едва Гай собрался пригрозить ей новым обвинением за дачу ложных показаний, как дверь распахнулась, и в допросную вошел Корниш, широкой спиной и плечами перекрыв свет из коридора. Окинув Элси и Мэри взглядом, он ухмыльнулся Гаю.
– Поймали двух пташек разом, да?
– Нет, сэр, только одну.
Гай кивком указал на Элси, все еще стоящую посреди комнаты. Про стулья они как-то позабыли.
– А это тогда кто такая? – рявкнул Корниш на Мэри.
– Констебль Мун, сэр! – ответил та. – Я дежурю вместе с сержантом Салливаном, поэтому в штатском. Под прикрытием, как видите…
Корниш небрежно взмахнул ухоженной рукой, где в пухлой плоти пальцев утопали коротко подстриженные полированные ногти.
– Ладно, ладно. – Он опять повернулся к Гаю. – Так что случилось, хотелось бы знать?
У Гая в ушах зашумела кровь.
– Мы были в «Дебенхэм и Фрибоди», в отделе галантереи, около одиннадцати утра, как вдруг заметили, что все продавцы смотрят на высокую леди, которая ходит по магазину, но ничего не покупает.
Корниш подвинул к себе стул, визгливо скрипнувший задними ножками, и грузно сел. Гай замолчал, давая инспектору время вытащить сигару, подрезать кончик и поджечь ее. Корниш не спешил; остальные стояли неподвижно посреди комнаты, будто скованные заклятием. Наконец инспектор кивнул Гаю, и чары спали.
– Пока все глядели в другую сторону, констебль Мун заметила эту женщину – та вела себя крайне подозрительно, и когда она вдруг вышла из отдела, констебль бросилась вслед за ней…
– Погодите-ка минутку, – велел Корниш, выдыхая облачко серого дыма, которое, колыхаясь, повисло под потолком. – Та высокая женщина – вот кто сейчас важнее. Опишите, как она выглядела.
Гай сник.
– В темном пальто и шляпке, очень дорогих, я бы сказал. – Он замешкался, не зная, что еще добавить. – Я не очень хорошо разглядел ее, сэр.
Чертовы слепые глаза!.. Как она вообще выглядела – та дамочка? Что он пропустил?
– Это я виновата, – выпалила Мэри, и Корниш встрепенулся. – Я хочу сказать, это я отвлекла сержанта Салливана. Велела ему идти со мной, чтобы задержать эту женщину.
– И по вашей глупости мы опять упустили Элис Даймонд! – процедил сквозь зубы Корниш, словно выплевывая каждое слово.
Гай в страхе уставился на Мэри. Выходит, управляющий был прав? И он уже рассказал обо всем полиции? Когда только успел? Позвонил в участок?
Корниш снова запыхтел.
– Хотя она умна, этого не отнять… Даже если бы ее арестовали, вряд ли у нее при себе что-то было. Грязную работу она оставляет своей прислуге. – Последнее слово он выдохнул вместе с облачком дыма прямиком в лицо Элси; та поморщилась. – Узнайте, кому она должна была это передать.
– То есть, сэр?
– Найдите сбытчика, Салливан! – Упершись рукой в бедро, Корниш кое-как встал. – Возьмите показания, оформите все как следует и заприте ее. Молодцы.
Грохот в ушах Гая приутих.
– Хотя можно было и лучше. Намного лучше. Смените уже очки, Салливан!
Дверь громко хлопнула за его спиной.
Глава 19
После показаний Далси объявили перерыв на обед, и вся разношерстная компания отправилась в соседнее кафе. У Луизы по спине побежали мурашки, когда она представила, сколько человек, невинных и виноватых, ожидали здесь приговора. Шарлотта, еще очень слабая, шла рядом с леди Редесдейл, которая стоически ее поддерживала. Памела после допроса тоже выглядела довольно измученной, но от сочувственных слов отмахнулась.
– Это пустяки по сравнению с тем, что чувствует сейчас Шарлотта.
Не в силах терпеть в кафе давящую духоту, пропитанную запахами жирного бекона, Луиза вышла и увидела на тротуаре Клару и Тэда: те о чем-то шептались. Луиза невольно отступила, прячась за дверью. Эти двое курили, прислонившись к фонарному столбу. Луиза напрягла уши, прислушиваясь, хотя на улице было сравнительно тихо. Как ни странно, остальной город беспечно жил своей жизнью.
– Вдруг они опять спросят, где ты была той ночью? – заговорил Тэд.
Клара, чье розовое пальто посерело от уличной пыли, скривилась.
– Не спросят. В любом случае не переживай. Я не собираюсь трепать языком.
– Что за выражения… – поморщился Тэд.
– Ради бога! – сердито вскричала Клара. – Можно подумать, ты не говоришь по-английски!
Тэд поднял глаза и, кажется, заметил в дверях Луизу.
– Нам лучше идти.
Он кинул сигарету на тротуар и вернулся в кафе, однако Луиза его опередила и, когда Тэд закрывал за Кларой дверь, уже заняла свое место.
Что у них за секреты? Выходит, лорд де Клиффорд и Американка сговорились молчать о событиях той ночи… Не связано ли это с убийством? В любом случае дело достаточно серьезное, раз они таятся от полиции. Пока можно сделать лишь один вывод: и Тэд, и Клара в момент убийства Эдриана находились не там, где говорят.
Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
Роман «Потерянный миллион» принадлежит перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, создавшего за 34 года своей литературной деятельности 173 произведения, среди которых «Вождь террористов», «Фальшивомонетчик», «Тайна желтых нарциссов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.Успешный бизнесмен, миллионер исчезает прямо перед своей свадьбой. Его сестра нанимает детектива, дабы раскрыть это преступление. Вскоре обнаруживается, что скрывается за всем этим…
Искусный взломщик Фини не смог открыть замки таинственной двери и был убит. Его тело обнаруживает у себя в квартире инспектор Скотланд Ярда Дик Мартин. Вскоре инспектор увольняется и по поручению опекуна молодого лорда Сельфорда направляется по следам путешествующего по миру лорда. В пути Мартин встречает юную родственницу Сельфорда, получившую в наследство старинный ключ. Когда выясняется, что эта вещь отчаянно нужна кому-то еще, Мартин решает отыскать замок, к которому подходит загадочный ключ.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
В сборник вошли одиннадцать рассказов и новелл автора. Предлагаем ознакомиться с разными гранями творчества писателя: ироническим и криминальным детективом, научной фантастикой и семейными драмами. Приятного прочтения.
Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.
Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.