Дерзкий ангел - [20]

Шрифт
Интервал

Веер захлопнулся с громким щелчком и резко опустился на плечо Джайлза.

— Успокойтесь! Успокойтесь, леди Диэрсли! — Монти, настоящий друг, самоотверженно протиснулся между разгневанной старой дамой и Джайлзом и грудью заслонил приятеля. — Вы хотите сказать, что дражайшей невесты Джайлза нет здесь?

— Нет, ты только послушай этих двух дурней, Ханна! Они не понимают, что я им говорю? Вы думаете, я была бы сейчас в таком состоянии, если бы моя милая девочка безмятежно сидела в своей комнате и дожидалась свадебной церемонии?

Старушка снова устремила обвиняющий взгляд на Джайлза.

— И это после моих неоднократных намеков, после всех моих предупреждений! Нет, вам непременно надо было чем-то так расстроить бедняжку — и напугать до смерти! Вы злой и жестокий человек! А теперь они спрашивают, здесь ли леди София!

Леди Диэрсли перевела дух и набрала полную грудь воздуха. Плюмаж и тюрбан тряслись и дрожали на старой даме.

— Нет, ее здесь нет! Именно это я и втолковываю вам целых пять минут! София упаковала чемоданы и сбежала! И никакой свадьбы сегодня не будет!

В следующие полчаса они, сидя в гостиной, тщетно старались выпытать у разгневанной леди Диэрсли подробности исчезновения ее племянницы. Когда к ним присоединился лорд Драйден, который был приглашен, чтобы выпить за здоровье счастливой молодой пары, леди Диэрсли уже достаточно пришла в себя, чтобы дать более четкое и спокойное описание событий.

— Я уже больше получаса твержу вам, что София, ее жуткая компаньонка миссис Лэнгстон, и их кучер исчезли. — Леди Диэрсли сделала внушительный, отнюдь не первый глоток шерри, пытаясь окончательно успокоиться.

— Миссис Лэнгстон? — переспросил Джайлз.

— Это платная компаньонка Софии. Мои сестры настояли нанять ее. Такая, знаете ли, самоуверенная и чопорная. Но я никогда не доверяла ее рекомендациям, ни на минуту.

Джайлз проигнорировал этот выпад против компаньонки.

— А не могла она отправиться к каким-нибудь друзьям здесь, в городе?

Поставив рюмку шерри на столик, леди Диэрсли достала носовой платочек — он таки затрепетал в ее дрожащих старческих руках.

— У Софии нет друзей, милорд. Она слишком болезненная и хрупкая для всякого рода увеселений, балов и визитов.

Лорд Драйден наклонился вперед.

— Но куда же она, по-вашему, могла отправиться?

— Я могу лишь догадываться, что она решила отправиться к Селии.

Джайлз вопросительно посмотрел на лорда Драйдена.

— Это княгиня Ларкхолл, — прошептал тот ему на ухо.

— Моя старшая сестра, лорд Траэрн, — осуждающе фыркнула в сторону Джайлза леди Диэрсли.

Джайлз с изумлением подумал, что никак не мог предположить столь близкого родства между милейшей и очаровательнейшей княгиней Ларкхолл и леди Диэрсли. Его поместье Бирневуд граничило с поместьем княгини Ларкхолл под Батом. И хотя он не видел княгиню очень давно, она осталась в дорогих его сердцу воспоминаниях доброй и мягкой, какой и была в трудный для него, шестилетнего ребенка, период, когда внезапно умерла от воспаления легких его мать.

— Если бы вы дали себе труд познакомиться с нашей семьей поближе, то давно бы поняли, что мы сестры. У меня их три: Селия, затем мать Софии, Джослин, и Меллисанда.

Она отвернулась от Джайлза и посмотрела на Монти, который сидел рядом на маленьком диванчике.

— Моя сестра Селия предпочитает жить в Бате, а не в Лондоне. Этого я никогда не могла понять. Там ведь жуткая скука. Но Софии нравится бывать там, она и раньше изводила меня просьбами отпустить ее к тете Селии в Бат. Может, от этого и все ее болезни: как можно привыкнуть жить в большом городе, если и не пытаться жить в нем? А если она не у Селии, то отправилась… еще куда-нибудь.

Лорд Драйден вежливо кашлянул.

— Как вы думаете, существует вероятность, что она отправилась на север?

— Меня нисколько не удивляет, что вы тут же подумали о ней, лорд Драйден. — Раздражение нахлынуло на леди Диэрсли, и она снова потянулась за своим шерри. — Вы всегда были без ума от моей младшей сестры. — Она осуждающе покачала головой. — Хорошо еще, что у Меллисанды хватило ума отказать вам и выйти замуж за старого герцога. Только подумайте, к чему это привело беднягу! Умер ровно через год. Но этого года вполне хватило той серой мышке, Джорджиане Редклиф, чтобы женить вас на себе. Так что даже несмотря на смерть Кэрилла, Мелли не удалось запустить в вас свои коготки.

— Герцогиня Кэрилл — ваша сестра? — восхищенно прошептал Монти.

Леди Диэрсли сдержанно кивнула и сжала губы, всем видом показывая, что даже простое упоминание этого имени ей неприятно.

— Да, увы, это так. И, как. вы сами понимаете, лорд Драйден, София вполне могла отправиться на север. Она просто обожает мою сестру. Хотя понять не могу, чем уж та это заслужила. Не мудрено, что она теперь выкидывает такие фортели. Вот оно, влияние Меллисанды!

Даже Джайлз, не очень разбиравшийся в хитросплетениях в высшем свете, да к тому же часто отсутствовавший, чтобы знать, кто есть кто, слышал о герцогине Кэрилл. Теперь он и сам удивился, почему сразу не сообразил, о ком идет речь. Красота Меллисанды Рэмси, чье имя звучало на французский лад, до сих пор вызывала трепет у любого мужчины чуть старше пятидесяти и заставляла его благоговейно понижать голос, когда упоминали это имя.


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…