Дерзкие сердца - [63]
– Понятия не имею, – зло отрезал Трэйнор. Он наблюдал за Марси в подзорную трубу, которую достал из седельной сумки, как только спешился.
– Она бежит к Трэкстону, – не верил своим глазам Брет. – Черт возьми, Трэй, она правда бежит к Трэкстону!
– Я знаю, и он запросто может прострелить ее дурацкую башку! – отвечал Трэйнор.
Страх и дурные предчувствия овладели им.
– Вилли! Вилли! Это я, твоя сестричка! – вопила Марси во все горло.
Трэкстон поднялся с земли, но не выходил из-за высокого куста. Девушка бросилась к нему на шею, обнимая с таким жаром, что он едва устоял на ногах.
Трэкстон обхватил ее за талию. Правой рукой он крепко сжимал пистолет и был готов в любой миг спустить курок, если понадобится. Он взглянул на Марси, которая уже отступила немного назад и, пораженная, разглядывала его.
– Вы так похожи на брата – просто невероятно!
Трэкстон нахмурился и свободной рукой схватил ее за запястье. Его темно-серые глаза потемнели от гнева.
– Если это какой-то трюк, леди, не утруждайте себя. Я не поддамся.
Марси хотела было освободиться, но вспомнила, что северяне наблюдают за ними.
– Сейчас не время пускаться в объяснения, – задыхаясь сказала она. – Просто поверьте мне… Если хотите остаться в живых… Ваш брат там, на холме.
– Что?
Марси выглянула из-за куста, посмотрела не северян и умоляла Господа простить ее за то, что она собиралась сейчас сделать. А еще она попросила проявить милосердие, сделать так, чтобы Джеральд ничего не узнал. Она повернулась к Трэкстону:
– Дайте мне вашу шляпу.
– Что? – не понял он. – Послушайте, леди, я не знаю, кто вы такая…
– Дайте мне эту чертову шляпу! – рассердилась Марси.
Она подняла руку и сорвала шляпу с его головы, обежав вокруг куста, она яростно замахала шляпой.
Трэйнор, стоя на холме, открыл рот от изумления.
– Она подает нам какой-то знак? – спросил Брет.
– По коням, – крикнул Трэйнор, – и вперед!
Трэкстон выхватил свою шляпу из рук Марси.
– Черт возьми, леди, что вы делаете? Ведь вас убьет! Вы что? Даете им сигнал? Они придут и схватят меня? Если это так, вы и сама в опасности, знайте это!
– Я делала знаки вашему брату.
Она отобрала шляпу и замахала ею над головой.
Трэкстон посмотрел туда, куда глядела она, и, ничего не сказав, опять выхватил шляпу.
– Ничего у вас не получится!
Марси обернулась и посмотрела на него:
– Это не…
Тут над долиной раздался звук, который испугал Марси, а у Трэкстона вызвал улыбку. Она слышала рассказы о кличе конфедератов, которые идут в атаку. Этот дикий клич внушает ужас северянам. Теперь она хорошо понимала, почему.
Звук этот прокатился по округе. Трэйнор, Брет и вся команда «Черной Колдуньи» сорвались с густо поросшего кустарником холма и бросились в атаку на двух одиноких янки, которые держали Трэкстона на прицеле.
Марси увидела, как те двое тут же подняли ружья и прицелились.
«Нет, – с болью подумала она, – только не это!»
Похоже, там, на небесах, услышали ее молитву: северяне бросили оружие и подняли руки вверх.
– Благодарю тебя, Господи! – прошептала Марси.
Со слезами на глазах она облегченно вздохнула.
Трэкстон посмотрел на нее, как на чокнутую. Она же повернулась к нему и подала руку.
– Я – Марси Колдрэйн, заложница вашего брата, а вы, насколько я понимаю, – Трэкстон Брэгет.
– Заложница?
Она ничего не успела сказать в ответ, потому что прискакал Трэйнор и резко остановил коня. Тот уперся копытами в землю, подняв облако пыли. Командир ловко спрыгнул на землю, подбежал к ней и схватил за руки:
– Марси, что за глупые фокусы? Ты же могла погибнуть!
Она вопросительно взглянула на него. Неужели так надо благодарить за спасение Трэкстона? За то, что она предала свою страну, собственного брата и все, во что верила, желая уберечь его от нелепой атаки, в которой неизбежно бы погибли люди. В ней все кипело от ярости.
– К вашим услугам, мистер Брэгет, – язвительно выпалила она.
Они смотрели друг другу в глаза. Страх, отступивший лишь несколько мгновений назад, дал место гневу. Ему хотелось схватить ее, обнять, убедиться в том, что она цела и невредима. Огонь желания сжигал его, чувства боролись с разумом. Она спасла Трэкстона, но почему? Был какой-то скрытый мотив. Может быть, она послала северян на помощь своему брату или узнала что-нибудь об укреплениях вокруг Виксбурга и направила их к Шерману сообщить сведения.
– Трэй! – наконец подал голос Трэкстон, не ожидавший увидеть своего младшего брата. – Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
– Спасаю твою шею от веревки.
– Но как ты узнал? Ты же вечно где-нибудь посреди океана. Или на своем острове.
– Мне написала мама. – Трэйнор крепко обнял брата. – Это долгая история, у нас нет времени. Я все объясню тебе позже. Нужно убираться отсюда.
– Пойдем, мы приготовили тебе коня, – сказал Брет Трэкстону. – И для мисс Колдрэйн тоже. Думаю, нужно двигаться как можно быстрее. Этим троим удалось проскочить мимо наших.
– Это не имеет значения, – заметила Марси. Все трое внимательно посмотрели на нее.
– Не знаю, как тебе, а нам бы не хотелось встретиться с тем подкреплением, за которым ты послала, – глаза Трэйнора были полны гнева. – По крайней мере, сейчас.
Марси похолодела. Так вот что он подумал!
Семь лет назад Трэвис Брэгит отказался жениться на юной нескладной девушке Сюзанне Форто. И вот – неожиданная встреча на пыльной улице Вирджиния-Сити. Но Сюзанну нелегко узнать: она стала известной певицей, слава о которой разнеслась по всей стране. Однако никто из ее поклонников не подозревает, что эта очаровательная молодая женщина на самом деле тайный агент армии южан…
Сестры, похожие друг друга как две капли воды, пытаются доказать, что их отец, осужденный за убийство, невиновен. Но в Новом Орлеане, куда отправились девушки, они встретили братьев Браггеттов и сразу оказались в водовороте интриг, предательства и… всепоглощающей страсти.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.