Дерзкая принцесса. Книга Ринэи - [32]
Ситуация номер три. Горничная моет посуду. К ней подходит главная смены и торопит сначала один раз, а потом второй и уже в более грубой манере.
Реакция Малы:
Девушка тщательно мыла тарелки, тут же вытирала их и складывала в специальный ящик.
— Слушай, Мала, ты не могла бы шевелиться побыстрее? — спросила подошедшая главгорничная, нервно оглядывающаяся на зал. — У нас сейчас обеденное время наступило, и многие сюда бегут, а тарелок не хватает.
— Я постараюсь, госпожа Мина, — с кроткой улыбкой ответила Мала и начала работать побыстрее. Но заданный темп не удалось поддерживать долго. Вскоре главгорничная появилась во второй раз.
— Мала, я всё понимаю, но шевелись уже! Из-за тебя скоро работа встанет!
— Извините, госпожа Мина, я стараюсь, — с тем же кротким видом ответила Мала, не отвлекаясь от работы.
Мина почувствовала некоторое огорчение от своей вспышки. Тихо вздохнув, главгорничная уже куда спокойней добавила:
— Мала, извини за грубость. Просто сегодня напряжённый день. Закончишь смену, можешь взять обед за счёт заведения, — она успокаивающе погладила новенькую по плечу.
— Не стоило, госпожа Мина, но всё равно, спасибо за вашу доброту, — ответила воительница.
«Эх, тяжеловато даётся роль милой горничной. Иногда с трудом сдерживаюсь, чтобы не взорваться», — подумала Мала. — «Но плата того стоит. Потом можно целый месяц не заниматься подобным».
Реакция Ринэи:
Девушка мыла тарелки, стараясь побыстрее справиться с откровенно нелюбимой работой. В результате выходила халтура, а не работа.
— Ринэя, сколько можно уже?! — к ней подошла обеспокоенная главная смены. — У нас не так много времени. Постарайся справиться поскорее.
— Да стараюсь я, стараюсь. Чего ещё надо?! — огрызнулась принцесса, уже находящаяся на крайней стадии каления.
Ринэя увеличила скорость и даже стала мыть тарелки быстрее, но…
— Ринэя! Что это такое?! — закипающая главная смены сунула тарелку почти ей в лицо. — Мало того, что ты медленно работаешь, так ещё и тарелки в таком состоянии, что мне страшно становится!
— Раз страшно, не смотри, — огрызнулась Ринэя.
— Ты ещё и хамишь?!!! — взорвалась Мина и начала кричать на принцессу, возводя кулачки к потолку. — Откуда вообще вылезло такое избалованное, дерзкое и откровенно криворукое существо как ты?! Да твоя работа — быть поломойкой, и это потолок!!!
Ринэя резко прекратила мыть посуду и ласково улыбнулась.
— Бурль! Урл-буль-буль!
— А это за поломойку! — Ринэя зло оскалилась, погружая главную смены головой в грязную воду в третий раз. Мина даже пикнуть не успела, как принцесса, оказавшаяся физически сильнее неё, начала экзекуцию.
— Ринэя! Ты чего творишь! — подоспевшая Мала оттащила её от главгорничной. — Ты с катушек слетела?! — воительница ошарашено смотрела на подругу, передавая полотенце главной.
— Уф… уф… уф, — Мина пыталась отдышаться, вытирая лицо и волосы, после чего тихо, но твёрдо сказала. — Ринэя — ты уволена. И не надейся, что за свою халтуру сможешь многого получить. Мала, я буду рада тебя видеть… но без твоей придурочной подруги! — она яростно посмотрела на Ринэю.
— Это кого ты назвала придурочной, швабра долговязая?! — принцесса попыталась прыгнуть к Мине, но её ловко перехватила за плечи Мала. — А ну, иди сюда, я тебе так наваляю, что никакой жрец не соберёт!
Мала крепко держала вырывающуюся и рычащую Ринэю за руки, не позволяя ей броситься на главную смены.
— Извините, госпожа Мина, — виновато сказала воительница. — Мы уже уходим.
Мала быстро взяла подругу под мышку, к ещё большей ярости таковой, и вышла с ней на улицу.
— Отпусти меня! Не смей так позорно меня нести, Мала! — принцесса яростно вырывалась.
— Итого сто двадцать монет, — довольно улыбнулась Мала.
— Шесть, — Ринэя с убитым видом пересчитала свои.
— Как раз хватит на одну пятую часть перчатки, — улыбнулась воительница. — Ещё девять таких халтурок, и твоя миссия будет выполнена.
— Они сами виноваты, — надулась принцесса.
Подруги сидели на бортике фонтана на главной площади города Низайя. Мимо сновали по своим делам прохожие. Мала открыла лицо солнцу, закрыв глаза и откинув волосы назад. Ринэя же с большим удовольствием подставлялась под брызги, долетавшие из фонтана. Настроение принцессы понемногу поднималось, а сама она блаженно улыбалась. Синий берет девушка держала в руках, чтобы он не намок.
— Честно, я не люблю, когда мной командуют, — медленно сказала она. — Может быть, в этом дело?
Мала хмыкнула и, приобняв подругу за плечи, доверительно сообщила:
— Милая ты моя Ринэечка, неужели ты думаешь, что мне приятно, когда мной командуют? Когда один командует, а другой подчиняется — это обычная практика любой работы. Да и вообще любой деятельности. Наставник твой ведь тоже командовал, когда гонял тебя на тренировках. Просто друзья стараются пожалеть твоё самолюбие.
— Я уже не стану другой, Мала, — упрямо ответила Ринэя, спокойно освобождаясь из объятий. Мала снисходительно посмотрела на неё и продолжила с лёгкой улыбкой:
— Тогда могу только посоветовать воспринимать жизнь проще. Что тебе стоит поулыбаться пару часиков и вести себя мило и приветливо? Тебе с этими людьми не придётся жить под одной крышей. Воспринимай это как… хм… мошенничество. Вот! Ты обманываешь их, втираясь в доверие, чтобы получить их денежки!
Их было шестеро. Шестеро могучих героев прошедшей эпохи. А сейчас? Сейчас их тоже шестеро. Хм... могучих? Хм... героев? Трудно сказать. Нелепая встреча, нелепый бой, и вот они уже ввязаны в нехорошую историю. Шестеро героев нового мира вынуждены работать сообща, одной командой, чтобы победить великое зло и попутно немного заработать.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.