Дерзкая принцесса. Игры Шпиона - [6]

Шрифт
Интервал

— Свидетельство о рождении, если есть. Бред какой-то. Что им, слова моего мало? Копия документа, удостоверяющего личность. А что, такие есть? ЧЕГО?! Свидетельство о смерти, если есть?!! Какой дебил придумал это?!! — Ринэя с размаха швырнула заполненный бланк на стол.

— Там ещё есть пункты и подпункты! — простонал Рэнг, схватившись за и без того торчащие во все стороны волосы. — Вендеции нужно что-то делать с бюрократией. Хуже волокиты, чем здесь, я пока нигде за всю двухсотлетнюю жизнь не видел!

— А ещё нужно собрать документы. Мне за себя и Малу, — последнее предложение Монсэльм с трудом выдавил из себя и рухнул головой на стол, едва не свалив чашку с кофе.

— За тебя заполняем мы с Рэнгом, — добавил пошатывающийся Нирн. — А Винченцо ведь вендецианец. У него упрощённая система.

Ринэя покачала головой и глубокомысленно изрекла, глядя прямо на бланк:

— Когда-нибудь тупость убьёт этот мир, — девушка подняла взгляд на друзей. — Может, мне стоит помочь?

— Нет, Ринэя, ты лучше тренируйся там или погуляй, — покачал головой поднявшийся Рэнг, с трудом удерживаясь в вертикальном положении. — Перед тем, как ты начнёшь помогать, тебя ещё и обучить придётся. Так что иди и наслаждайся последними безмятежными денёчками перед нашим походом.

— Хорошо, удачи вам! — Ринэя махнула рукой, запоздало подумав, что хорошо устроилась вместе с Малой. Та ловко спихнула свою проблему на исполнительного партанентийца, который не смог отказать. Монсэльма после своего некрасивого поведения ещё в то далёкое время, в Нирницах, гложет чувство стыда. То, что он тогда просто впал в истерику, привычную для партанентийских мужчин, бывший капитан не поставил себе в оправдание. Жил-то он уже по законам иного мира, не Партанента.

На улице было тепло… и сыро.

— Странно, — поёжилась Ринэя. — Эта сырость прямо пропитала всю северную Вендецию. Вроде бы и солнышко светит, и туч нет на небе.

Принцесса посмотрела на небосвод и скривилась от досады. Откуда-то с востока сплошной чёрной стеной надвигалась очередная лавина вестников плохой погоды. В конце улицы промелькнула знакомая фигура.

— Хм… — прищурившаяся девушка присмотрелась повнимательней. — Винченцо? Может, догнать его и отдубасить? Хотя ладно, много чести, чтобы я за ним бегала, — она махнула рукой и пошла на прогулку, куда душа желала.

Душа в данный момент желала прогуляться по местному рынку, присмотреть что-нибудь из новенькой одежды. Рынок Ринэя нашла быстро по шуму, производимому людьми, и вкусным запахам, доносящимся из деликатесных рядов. Ещё быстрее обнаружила палатку с новенькими шляпами, но прошла мимо. Истинный эрдониец носит только одну шляпу и не изменит ей. Ринэя с любовью погладила рукой свой синий берет. Потеря головного убора — трагедия для эрдонийца. Он может скорбеть о нём целую неделю, а то и месяц. Но без шляпы в Эрдонии никуда. Не поймут. Без шляп ходят только те эрдонийцы, которые признаны отщепенцами, отбросами общества, вроде того негодяя Гвина и его банды. Потому после потери владелец покупает новую шляпу, похожую на прежнюю.

Вокруг было не так много людей, но и время было ещё раннее. С каждой минутой покупателей приходило всё больше. Лоток со сложенными на нём платьями был очень кстати. Ринэя перебирала их некоторое время и со вздохом констатировала, что какая-то она не женственная. Платья принцессе не нравились абсолютно. Это было просто не её. Зато девушке понравился новый плащ. Он был примерно таким же, как её собственный, и даже имел схожее отверстие в горловине. Присмотревшись внимательнее, Ринэя поняла, что плащ не просто похож, а является точной копией её собственного.

— У вас хороший вкус, синьорина, — заметил торговец, цепким взглядом окидывая фигурку принцессы. — Это плащ, сделанный на основе натуральной шерсти грифонов!

— Откуда грифонам взяться в Вендеции? — усмехнулась Ринэя, сравнивая на ощупь свой плащ и выставленный на продажу. — Вот так новость! Да это явно подделка!

Плащи, в самом деле, отличались. Плащ Ринэи был мягким и шелковистым. Продаваемый же был на ощупь похож скорее на нечто среднее между льняным и шерстяным.

— Откуда вам знать, синьорина? — оскорблёно поджал губы торговец. — Может быть, это ваш плащ — подделка?

— Поверь мне, мой плащ — не подделка, — подмигнула принцесса.

«Вот он. Плюс в том, чтобы быть членом королевской семьи. Для меня наряд сделали из лучших материалов».

— Я попросил бы вас не распугивать других покупателей своими выдумками, синьорина, — с холодком в голосе сказал продавец.

— Ой, да ладно, уже ухожу, — девушка махнула рукой и направилась прочь с рынка.

Особых денег на карманные расходы у неё не наблюдалось, да и настроения гулять по рядам уже не было. Но и возвращаться в трактир решительно не хотелось. Ринэя решила пойти длинной дорогой через северный район города, где находились относительно простенькие дома, местами даже лачуги.

Ринэя просто наслаждалась прогулкой и последними перед надвигающейся грозой солнечными лучами. Уже через полчаса солнце скрылось за облаками. Вдалеке блеснула молния, а через несколько минут прокатился едва слышимый глухой раскат грома. Гроза была далеко, но неумолимо приближалась.


Еще от автора Андрей Закаблуков
Терновый орден. Сердца шести

Их было шестеро. Шестеро могучих героев прошедшей эпохи. А сейчас? Сейчас их тоже шестеро. Хм... могучих? Хм... героев? Трудно сказать. Нелепая встреча, нелепый бой, и вот они уже ввязаны в нехорошую историю. Шестеро героев нового мира вынуждены работать сообща, одной командой, чтобы победить великое зло и попутно немного заработать.


Дерзкая принцесса. Книга Ринэи

Это история о принцессе, которая, начитавшись книжек об искателях приключений, отправилась в путешествие. Её ждёт неприятный сюрприз, когда она понимает, что всё не так гладко, как в её романах. По иронии судьбы героиня оказывается втянута в войну светлых и тёмных своего мира, помочь выжить в которой могут огромная удача и друзья, обретённые по пути.


Рекомендуем почитать
Карающий орден

Книга первая. Верховные боги давно не следят за своими детьми. Они затаились в темных уголках этого мира и позволяют населяющим его народам захлебываться кровью в затяжной войне. В эти тревожные времена в столице человеческого государства профессор Сои Ашарх встречает загадочную чужеземку Лантею, чем навлекает на себя и нее смертельную опасность. Попав под подозрение карающего ордена, они вынуждены заключить между собой рискованную сделку и сбежать от преследователей в гиблые леса, кишащие жуткими тварями.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Королевство моря и скал

С тех пор как Нора отправилась в соседнее королевство, она мечтала вернуться домой, к людям, которых она любит. Наконец ее желание сбылось. Но оказалось, что в родной деревне все считают Нору предательницей. Изгнанница двух миров, девушка не может найти себе места… Тем временем заклятый враг Норы принц Сирен не только выжил, но и стал еще могущественнее. Чтобы противостоять жестокому принцу, Нора вместе с возлюбленным и сестрой отправляется на поиски союзников с целью поднять восстание. Но в мире существуют силы более таинственные и опасные, чем кто-либо из них мог предположить.


Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.