Дерзкая - [98]
– Не понимаю, почему ты застрял здесь, – убийственно тихим голосом заговорил Джейми. – Иди защищай семью, которую бросил.
– Я не могу… – У Рая сорвался голос. – Я не могу спасти их.
Джейми шагнул вперед и вплотную приблизился к Раю.
– Меня спасать не нужно! – Это был пугающе громкий, оглушающий крик.
Рай сделал шаг назад, потом еще один и, опустив голову, отвернулся. Тишина надолго накрыла невысокий холм, а потом раздался звук скольжения металла по металлу – это Рай обнажил меч и прижал к шее Джейми плашмя, но было достаточно легкого движения запястья, чтобы повернуть его острым краем.
– Пойми, я должен, – сказал он тихо, глядя на Джейми усталыми, воспаленными глазами. – Ты пытался на протяжении многих лет. Просто сейчас я должен сделать это за тебя.
В воздухе над холмом словно затрещал разряд молнии. Ни один из мужчин не пошевелился и не отвел взгляда.
Встав на ноги, Ева подошла к ним и, положив кончики пальцев на холодное лезвие, отодвинула его.
– Мечи острые. Так как вы оба не в себе, а поблизости нет маленьких детей, которых нужно спасать, давайте оставим это – не хватало еще поубивать друг друга и доставить огромную радость нашим врагам.
Рай не пытался ее остановить и воспрепятствовать, и острие меча коснулось земли, подняв небольшое облачко пыли.
Несколько мгновений ничего не происходило, только дул легкий ветерок, а потом Рай бесшумно вложил клинок в ножны, повернулся и, не оглянувшись, пошел вниз по склону.
Они смотрели ему вслед, а потом Ева, ничего не понимая, повернулась к Джейми.
– А он…
– Он не вернется, – сказал он хмуро. – Он предпочитает запомнить меня живым.
– Но мне тоже не хотелось бы видеть тебя убитым.
– Я знаю, куда они направляются, – произнес Джейми, будто размышляя вслух.
– Тогда чего мы ждем?
Глава 58
Через полтора дня пути они остановились на вершине к югу от гнезда, несокрушимого замка, главной цитадели огромных и знаменитых владений графа Эверута.
Каменные башни, как сжатые кулаки, поднимались из земли и упирались в ярко-голубое небо, возвышаясь над долиной и деревней. Никаких знамен и вымпелов не развевалось над бастионами, так как король не объявлял замок своей резиденцией и едва ли хотел всех оповещать, что покинул Виндзор. Как полагала Ева, всего несколько человек знали, что он здесь, на севере, и это им было только на руку.
Но тем не менее через строго охраняемые ворота в обоих направлениях шел поток людей: кто пешком, кто верхом, а кто и с повозками, – так что долго держать в тайне местопребывание короля вряд ли возможно.
Взгляд Джейми неподвижно застыл на остроконечной верхушке главной башни. Ева понимала, что для него дорога домой была слишком извилистой, но сейчас не могла даже предположить, что он должен чувствовать.
– Мне следует оставить тебя здесь.
– Конечно, следует, – кивнула Ева, – но этого не будет. Ты же не всегда делаешь то, что должен.
Его лицо осветила мимолетная улыбка.
– Ты будешь делать то, что я скажу, Ева. На каждом шагу. Слышишь меня?
– Прекрасно слышу. – Она кивнула, но это ничего не означало.
– Король увлекается празднествами, – сказал он, кивнув в сторону замка. Даже оттуда, где они находились, была видна цепочка воинов, патрулирующих бастионы, похоже, даже без кольчуг, поскольку никто не ожидал никакой угрозы. – В замке будет шумно, и нам это на руку.
Сам Джейми был в полной воинской экипировке: тело защищено кольчугой, у затылка складками лежал защитный капюшон из крученой металлической сетки. В седле он сидел неподвижно и безмолвно, взгляд прикован к замку, ладонь лежит на рукояти меча с выгравированными на серебре извивающимися линиями, а другая рука придерживает поводья лошади, устало опустившей гордую голову. Во всем темном, с черной щетиной на щеках и подбородке, он был похож на видавшего виды воина после похода – только он, лошадь и ветер.
– Идем.
Привратники, хорошо знавшие Джейми, очевидно, еще не были осведомлены, что теперь он враг короля, и быстро отворили небольшую дверь в Северной башне, чтобы впустить их с Евой. Башня взмывала вверх на шестьдесят футов, и они, остановившись в ее холодной тени, осторожно обменялись взглядами.
– Где король? – спросил Джейми.
– Еще не прибыл, сэр.
– Понятно.
Джейми кивнул и, шепнув Еве в самое ухо, что у них есть время, быстро повел ее через внутренние ворота.
Несмотря на то что прибытие короля держалось в секрете, через ворота замка беспрестанно сновали люди: слуги, местные аристократы, торговцы. Но даже если бы к толпе добавилась блистательная свита Джейми из слуг и придворных, то все равно не заполнила бы широкое пространство необъятного внутреннего двора Эверута.
Когда они уже наполовину пересекли двор, Джейми почувствовал что-то неладное – диссонирующую ноту в суматохе, которая царила в замке, наполненном людьми.
Пусть король и не вывесил свои знамена, чтобы оповестить всех, что он в замке, но тем не менее его присутствие явно ощущалось, и остальные дворяне были у всех на виду. Сквайры и рыцари прохаживались в полном параде: Мандевиль, Эссекс, Херефорд, Норфолк. Казалось, все знатные или стремящиеся стать таковыми приближенные присутствовали здесь лично или прислали своих представителей.
Сэр Гриффин Соваж, обманутый коварными врагами, готов из мести попрать рыцарскую честь и взять в жены дочь давнего врага.Это будет равноценная сделка: наследница земель и замков Гвиневра де л’Ами получит защиту в лице могучего воина, а супруг – ее богатства. Однако брак по расчету скоро превращается в брак по любви – и через несколько недель Гриффин и Гвиневра становятся счастливейшими на земле.Но увы, счастье их длится недолго. Влюбленных ждут суровые испытания…
Прекрасная молодая вдова София Дарнли тихо жила в маленьком городке, – но теперь ей грозит смертельная опасность, ибо тайные недоброжелатели объявили охоту за бумагами ее покойного отца – продажного судьи, имевшего привычку записывать имена всех, кто платил ему за сокрытие их преступлений.Единственный, кто может спасти Софию, – это Кир, бесстрашный вор, готовый на все ради нее. Но можно ли доверять мужчине, уже однажды предавшему?
Мужественный ирландский воин Финниан О’Мэлглин помог прелестной Сенне де Валери бежать из замка жестокого лорда Рэрдова. Теперь им остается рассчитывать лишь друг на друга — помощи ждать неоткуда, а по пятам мчится погоня. Сенна владеет бесценной древней тайной, и это может стоить ей жизни.Финниан готов любой ценой защитить девушку, однако сделать это нелегко. А самым коварным врагом, возможно, окажется жгучая страсть к Сенне, охватившая ирландца. Страсть, которую он тщетно пытается побороть…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…