Деревенская принцесса - [14]
— Бабу-у-уль! — стала пунцовой я от таких слов.
— А что такого? — невозмутимо спросила она. — Я на то и старая, что жизнь прожила и хорошо в ней разбираюсь. Слушай да внимай, что говорено.
* * *
К моему счастью, Кикиморов жил неподалёку — пройти небольшую прогалину и я буду у его дома. Поэтому, сложив на красивую тарелку аккуратной стопочкой оладьи и накрыв их салфеткой, я понесла ему своё угощение.
Небо стало темнеть, приближался дождь. Ну вот, только намокнуть ещё мне не хватало…
От всей ситуации становилось просто смешно: когда-то я стороной обходила дом Истукана, только бы в лишний раз не попадаться ему на глаза. А теперь же добровольно шла к нему, да ещё и не с пустыми руками.
Оладьи получились очень вкусными. Повезло ещё, что я умудрилась их нормально испечь и не спалить при этом весь дом. Но если бы не Эрик, вряд ли бы что-то вышло. Без его советов я бы точно не справилась. Могла бы, конечно, попросить помощь у бабушки… Но хорошо, что рядом оказался именно Эрик. Он хороший парень и было бы просто ошибкой с ним не дружить.
Деревенские дурочки! Такой красавец пропадает, куда глядят-то?
Размышляя над всем произошедшим, я и не заметила, как быстро очутилась у забора дома Истукана и поглядела в сторону крыльца.
Я остановилась. Всё-таки, немного нервничала, но тут из дома вышел сам Руслан. Скрываться было теперь некуда.
— О, какие гости! — сразу воскликнул парень, увидав меня, будто давно ждал под дверью. — Ну что стоишь, как засватанная? Проходи, не стесняйся.
Вдали сверкнула молния.
Я неуверенно открыла скрипящую калитку и вошла во двор:
— А я не с простыми руками, как видишь.
— Ага. Решила мне доказать, что всё-таки умеешь готовить? — продолжал откровенно насмехаться Истукан.
— Ну, доказать не доказать… а ты попробуй и сам всё решишь, — хитро предложила я.
Кикиморов издевательски улыбнулся. Он вальяжно подошёл, резко откинул салфетку, а затем взял с тарелки оладий одну штуку и придирчиво понюхал.
— Не с крысиным ядом, надеюсь? — усмехнулся он, откусывая. — Хотя по запаху ничего пока.
— Ну что ты! Обижаешь, — язвительно подколола я в ответ. — С цианистым калием.
Парень медленно стал жевать, чтобы распробовать вкус.
— Ну, вынужден признать, что очень неплохо. Даже хорошо. Впервые вижу такие пышные и при этом мягкие оладьи.
— Я старалась.
— Как ты это сделала?
— Ну а тебе всё скажи. Я своих секретов не выдаю! — самоуверенно заявила я.
Руслан лишь хитро сузил глаза и взял вторую штуку с тарелки.
— Сама делала? — спросил он, прожигая меня взглядом.
И тут я поняла, что влипла. Соврать было бы проще простого. Но если сказать правду, она ударит по самому Истукану не меньше. Быстро сообразив, в какую сторону надо повернуть разговор, чтобы опозорить самовлюблённого увальня, я ответила:
— Нет, не сама. Мне Эрик помогал.
Кикиморов как конь заржал после этих слов, согнувшись в три погибели. Я стояла и терпеливо ждала, когда он успокоится и ответит, чтобы продолжить атаку. От злости сильно стиснула зубы, но молчала.
— Всё-таки, я был прав, — успокоившись, радовался Истукан, предвкушая победу.
— Нисколечко, — обрубила я его иллюзии одним махом. — Я готовила сама, а Эрик мне всего лишь помогал.
— Эх, Конюх-Конюх… На все таланты горазд.
— А ты что, завидуешь, что ли? Тому, что он и трудяга, и с руками умелыми, и даже готовить умеет? И хватит его Конюхом называть! Или я тебе напомню, как тебя называли в детстве, если ты забыл. Освежу твои воспоминания про ранние счастливые годы.
Весёлое настроение у Истукана мигом улетучилось, и лицо стало серьёзным. Говорить про своё прозвище ему явно не хотелось.
— Не мужское это дело у плиты ковыряться. Этим бабы пусть занимаются, — гордо заявил он.
— Да что ты? А у зеркала крутиться и бабскими духами поливаться — мужское? Что ты вообще умеешь делать, а? А Эрик и коня подкуёт, и дома всё починит, и еду приготовит.
На эти слова возразить было нечего. Кикиморов явно обиделся, но решил не подавать виду, плавно перейдя к другой теме.
— Ну, что поделаешь, я такой, какой есть, — самонадеянно сказал он и поправил свою причёску, которая, в общем-то, в лишних движениях из-за нескольких литров лака не нуждалась, потому что была словно стеклянная. — Ты ко мне никогда хорошо не относилась. Ни в детстве, ни сейчас.
Ах, решил на жалость надавить и состроить из себя бедного-несчастного? Зря, со мной такой номер не прокатит.
— Не говори ерунду, — попросила я.
— Ерунду? Пойдём, покажу тебе кое-что…
Истукан прошёл мимо меня и, открыв калитку, зашагал в сторону прогалины.
Я, недолго мешкая, отправилась за ним. Что он собирается мне показать?
Но через некоторое время нашего молчаливого шествия, я поняла, куда именно мы идём и все вопросы тут же отпали. От этого стало ещё противнее, но делать было нечего. Не убежать ведь резко, как ненормальная. Раз уж согласилась на всю эту игру, нужно играть до конца. И, по возможности, стать победительницей.
Истукан привёл меня к дереву возле прогалины. Я много раз ходила мимо и тихо ненавидела его. Но разве растение виновато в том, что сделал человек? Тем более и бестолковый.
— Смотри, — сказал Руслан и подвёл меня к дереву за локоть, который я тут же одёрнула. — Моё сердце. Можно даже сказать — наше сердце.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.