День свадьбы - [22]
— Мы нашли уже много букв! — похвастался Чак. — А ты, Джейн, сколько нашла?
У малышки от обиды задрожала нижняя губа.
— Мы еще ищем, — поспешила ей на помощь Бетси, отступая от Стива. — Джейн мне очень помогает, без нее я бы не продвинулась так далеко.
— Вернись немного назад, крошка, — мягко сказал Стив, беря девочку за руку.
Он повел их налево, затем направо, потом сделал еще один правый поворот, и они оказались около башни.
— Чак, поднимись с сестрой наверх и помоги ей проколоть ее карточку, — сказал Стив.
— А разве я должен?
— Да, — твердо ответил Стив.
Чак подчинился беспрекословно.
— Интересно? — спросил Стив у Бетси.
— Того, кто изобрел этот аттракцион, надо придушить, — ответила она, привалившись к фанерной стене.
Стив засмеялся.
— Что ты такое говоришь? Помнишь, как мы приходили сюда, когда учились в школе?
— Еще как помню! Если бы не ты, я бы так и осталась в этом проклятом лабиринте.
Стив улыбнулся.
— Ты должна была знать, что я найду тебя.
Он убрал с ее лба прядь волос и уперся ладонью в стену рядом с головой Бетси. Бетси смотрела на него с улыбкой.
— Я впервые в жизни так обрадовалась, увидев живого человека. И готова была расцеловать тебя.
— Жаль, что ты не сделала этого. Я бы не возражал.
Бетси рассмеялась.
— Еще как возражал. Я была тебе как сестра, поэтому ты бы чувствовал себя очень неловко.
— Ты так думаешь?
Что-то в его голосе заставило ее посмотреть на Стива. Он по-прежнему улыбался, но в его глазах появилось какое-то странное выражение. Сердце Бетси опять сделало резкий скачок. Почему он так смотрит на нее? Как будто ждет от нее чего-то.
Бетси вдруг осознала, что Стив стоит очень близко. Когда он успел подвинуться? А может, он стоял так с самого начала? Она лишь ощущала, что его рука, которой он опирался о стену, касается ее плеча, что улыбка на его губах постепенно тускнеет...
— Мы все сделали, тетя Бетти!
Стив убрал руку и сделал шаг назад. Бетси, подавив вздох разочарования, заставила себя повернуться к племяннице и улыбнуться ей.
— Тетя Бетти, ты заболела? — спросила Джейн, глядя на нее с любопытством. — У тебя все лицо красное.
Щеки Бетси стали свекольными.
— Нет, я здорова, — ответила она, отделяясь от стены. — Покажи твою карточку.
Девочка с гордостью протянула ей карточку. Буква «л» сильно пострадала от дырокола.
— Молодец! Пойдем искать другие буквы.
Бетси сделала шаг по направлению к следующему коридору лабиринта, но Стив остановил ее. Она с удивлением посмотрела на его руку, потом подняла глаза на него.
— Подожди, Бетси. Может, имеет смысл объединить наши усилия и обследовать оставшуюся часть лабиринта вместе?
Бетси ощущала тепло в том месте, где Стив касался ее руки. Тепло, вызывавшее у нее смутную тревогу.
— Думаю, не стоит...
— Стив! Они же девчонки, из-за них мы будем идти медленнее! — отчаянно запротестовал Чак.
Бетси обрадовалась и мысленно поблагодарила племянника.
— Чак прав, — сказала она. — Джейн, пошли.
Но Стив и не думал выпускать ее руку.
— Снова убегаешь, Бет? — многозначительно спросил он, сузив глаза.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — пробормотала она, не смея встретиться с ним взглядом.
— Как всегда. — Стив выпустил ее руку и посторонился, давая Бетси дорогу. — Давай, беги. Пока еще можешь.
Она последовала совету Стива и быстро пошла вперед. Джейн едва поспевала за ней. Бетси замедлила шаг и восстановила дыхание только, когда они завернули за угол. Растерянная, совсем переставшая соображать, где они находятся, Бетси позволила племяннице идти впереди. Она пыталась разобраться, что произошло несколько минут назад.
Ничего вразумительного ей в голову не приходило. Бетси всегда считала, что знает Стива очень хорошо. Теперь же она задавала себе вопрос, знает ли она его вообще. Стив редко говорил о своих чувствах, но он мог — как это выразилась Сандра? — излучать сильные биотоки, что иногда приводило Бетси в смущение.
— Тетя Бетти, смотри! — воскликнула Джейн. — Выход!
Она вышла на улицу вслед за племянницей и сразу увидела Мэгги. Та сидела на скамейке, а рядом на крошечной площадке играла Памела.
— Наконец-то, — холодно произнесла Мэгги. — А я уж начала думать, что с тобой и Стивом что-то случилось.
Бетси вспыхнула. Памела, увидев тетю, подбежала к ней и тем спасла ее от необходимости отвечать.
— Мы нашли все буквы и прошли лабиринт за тридцать минут! — похвасталась она. — Мэгги ни разу не заблудилась!
Памела гордо подняла свою карточку, на которой аккуратно были проколоты все буквы и проставлено время. Они действительно пробыли в лабиринте всего тридцать минут.
Бетси недоверчиво посмотрела на невесту Стива. Та хитро улыбнулась.
— Я знаю один секрет.
Бетси, уставшая от блужданий по лабиринту, еще сильнее возненавидела Мэгги. У любого другого она бы спросила, что это за секрет, но признаться в своей несостоятельности перед этой стервой было выше ее сил.
Но малышку Джейн не мучили такие мысли, поэтому она, радостно подпрыгивая на месте, спросила:
— Какой секрет, какой секрет?!
— Я не могу раскрыть его, — ответила Мэгги, покачав головой. — Вы сами должны его обнаружить.
Ее хорошо поставленный голос вызвал у Бетси очередной приступ неприязни. И почему она так смотрит на нее?
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…