День судьбы - [9]
Она собиралась после гастролей отправиться на свою уютную виллу во Флориде и провести пару недель в покое, наслаждаясь теплом, солнцем, запахом цветов и ослепительно синим небом. Телефонный звонок отца нарушил все ее планы.
Он упрямо отказывался объяснить, почему настаивает на ее срочном приезде, но в его голосе чувствовалась непривычно тревожная, почти истерическая дрожь. Перепугавшись, Вивьен помчалась в аэропорт и через несколько часов была в доме отца. И вот теперь она обнаружила, что речь идет не о жизни и смерти, а всего-навсего о карьере. Впрочем, напомнила она себе, наука всегда была для отца самым главным в жизни.
– Что же теперь понадобилось Стивену от тебя?
Роджер Крестон недоуменно посмотрел на дочь.
– Разве я тебе не сказал?
– Пока нет.
– Он хочет тебя, Виви. Проклятый ублюдок требует, чтобы ты приехала в его «Замок Грёз», – злобно выпалил Крестон, – и спала с ним тридцать ночей! В противном случае он уничтожит меня. Он дал мне всего неделю сроку. Прошло уже три дня. Если ты через четыре дня не появишься в его доме, я погиб!
Он опустил голову, повернулся и пошел к двери, бормоча что-то о кознях дьявола и о седьмом круге ада.
Дверь захлопнулась, и Вивьен осталась один на один со своим смятением.
Глава 3
Срок, назначенный Стивеном, подходил к концу, а Вивьен не появлялась.
Стивен то и дело посматривал на часы, злясь на себя и презирая собственную слабость. Он попытался перехитрить самого себя и отправился в центральную лабораторию, находящуюся в нескольких милях от «Замка Грёз», надеясь, что здесь ему удастся уйти в работу.
Его надежды не оправдались.
– Я думал, вы сегодня работаете дома.
Стивен обернулся и увидел стоящего в дверях Джо.
Джо, Джозеф Кин, был правой рукой Стивена. Блестящий ум и работоспособность сочетались у него с удивительно приятным жизнерадостным характером. Джо был женат на журналистке, специализирующейся на научно-популярных статьях. Она была настоящей красавицей, правда, не во вкусе Стивена. Холодная, чуть высокомерная красота миссис Кин неизменно привлекала внимание мужчин, но это ничуть не влияло на неиссякаемый оптимизм Джо. Сестра Джо, Милдред Кин, занимала пост шефа полиции центрального городка острова.
Но самым ценным качеством своего помощника Стивен считал абсолютную честность. Джо был одним из немногих людей, которым Стивен полностью доверял. Кроме того, Стивен с интересом выслушивал мнение Джо и всегда считался с ним.
– Почему ты решил, что я буду работать дома? – удивился Стивен.
– Я забежал в кафе выпить чашечку кофе перед работой и там встретил Ларри Брегга. Он сказал, что ты поручил ему встретить, какую-то гостью и отвезти ее в «Замок».
Вопрос не был задан, но Стивен не сомневался, что только хорошее воспитание удержало любопытство Джо. Это было естественно – все знали, что в уединенном доме Стивена гости бывали крайне редко.
– Возможно, она не приедет, – Стивен отвернулся к окну, – все висит в воздухе.
Джо, хорошо зная скрытность своего шефа, не стал развивать эту тему.
– Удачно, что ты здесь, – весело заговорил он, – к тебе пришли.
– Уже? – У Стивена вдруг мелькнула шальная мысль, что Ларри перепутал и привез Вивьен сюда, а не в «Замок».
– Парень из разведки, – понизив голос, сообщил Джо. – Он, наверное, совсем закоченел в своих изящных туфлях.
Стивен раздраженно дернулся. Вечно эти чинуши, черт бы их побрал, появляются не вовремя! Но, вспомнив, что это ведомство выделяет солидные деньги на его исследования, Стивен заставил себя не злиться и покорно кивнул.
– Он немало потрудился, чтобы добраться сюда. Придется с ним встретиться.
– Я приглашу его! – обрадовался Джо.
Когда высокий, стройный, прекрасно одетый мужчина показался в дверях, Стивен подумал, что такому красавцу самое место в Голливуде. Он был просто создан для роли какого-нибудь высокопоставленного дипломата. Отлично сшитый костюм стоил не одну сотню долларов, рубашка и галстук были подобраны с изысканным вкусом, туфли – остроносые, из тонкой кожи – годились только для прогулки по мраморным полам посольских особняков. На Стивена вновь накатило раздражение. Он никогда не любил подобных вторжений, и сейчас, когда он с нетерпением ожидал приезда Вивьен, визит сотрудника разведывательного ведомства его серьезно разозлил.
– Я не ожидал вас, – с трудом сдерживаясь, промолвил Стивен.
– Вероятно, не стоит убеждать вас, что я был проездом в ваших краях и решил заглянуть, раз уж оказался неподалеку. – Безупречный английский и аристократическая невозмутимость Бенджамена Гартмана всегда были предметом легкой зависти Стивена. – Ну и зашел на чашечку кофе.
– Не стоит, – сухо согласился Стивен.
Гость, не дожидаясь приглашения, уселся в кожаное кресло, стоящее у стены, и, удовлетворенно вздохнув, вытянул длинные ноги в остроносых туфлях.
– У меня действительно есть некоторые дела на материке, не так уж далеко от вашего островка.
Он бесспорно, лгал, и оба это знали, но таковы были правила игры. Стивен терпеливо ждал, когда гость заговорит о цели своего визита.
– Насколько верны последние слухи? – наконец небрежно спросил Гартман, поигрывая кончиком галстука.
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.