День судьбы - [52]
– Мне очень приятно.
– Жена просила меня пригласить вас на обед, – с церемонным поклоном произнес Джо. – Надеюсь, Стивен сумеет выкроить пару часов на будущей неделе. На острове будет праздник, который проводится каждую зиму, и, надеюсь, мы неплохо повеселимся.
– Вряд ли Вивьен пробудет здесь так долго, – решительно вмешался Стивен, прежде чем Вивьен успела открыть рот.
Джо взглянул на Стивена, потом обернулся к Вивьен.
– Жаль. Но, может быть, в следующий ваш приезд нам больше повезет.
В кабинете повисла напряженная тишина, плотная и тревожная, как перед ураганом. У Вивьен возникло ощущение, что между двумя мужчинами идет неслышный спор, предметом которого является она.
– Надеюсь, что так, – поспешила ответить Вивьен.
– По-моему, ты спешил по делам? – не слишком вежливо обратился к Джо Стивен.
– Ты прав, я отвлекся, – согласился Джозеф.
Вивьен подумала, что ведущий инженер лаборатории, вероятно, блестящий исследователь и умница, но актер из него никудышный. В его тоне проскользнуло явное осуждение резкости Стивена.
– Рад был познакомиться, Вивьен, – тепло и, похоже, искренне сказал Джо и крепко пожал ей руку.
В его глазах Вивьен увидела симпатию и сочувствие.
Вивьен едва успела торопливо пробормотать положенные вежливые слова – Стивен почти что вытолкал Джо из кабинета.
– Ты не шутил, – сразу же спросила Вивьен, когда Стивен, проводив гостя, вернулся, – насчет моего отъезда?
– Я всегда говорю серьезно о таких вещах. – Стивен боялся смотреть в ее по-детски обиженные глаза и, подойдя к столу, нарочито деловито стал перекладывать бумаги. – Как ты помнишь, я с самого начала говорил, что наша связь будет временной.
– Да, ты честно об этом предупредил, – холодно промолвила Вивьен, но Стивен догадывался, какие чувства бушуют в ее сердце, и не мог не восхититься ее самообладанием. – Ты объяснил, что я должна заниматься сексом с тобой в течение тридцати ночей. Если ты соизволишь оторваться от своих бумаг и посмотришь на календарь, то увидишь, что этот срок еще не истек.
Стивен пожал плечами.
– Игра стала слегка неинтересной. – И, хотя ему это было мучительно трудно, посмотрел Вивьен в глаза. – Наверное, ты мне наскучила.
Он услышал ее прерывистый возмущенный вздох и возненавидел себя, увидев, как Вивьен побледнела от неожиданного оскорбления. Она показалась Стивену совершенно беспомощной и беззащитной, но оттого более желанной.
– Я тебе не верю. – Глаза Вивьен блеснули слезами, однако она не позволила себе расплакаться. На лицо вернулись краски, она была готова к борьбе. – И потом, это не имеет значения. Договор есть договор. Не забывай, почему я оказалась здесь. Ты взял моего отца за горло, и я вынуждена была принять твои условия.
Стивен хотел, чтобы Вивьен уехала из «Замка Грёз» и вообще с острова как можно скорее, он беспокоился о ее безопасности. Но он не предполагал, что его решение вызовет у Вивьен столь резкую и негативную реакцию.
– Ты считаешь себя человеком чести, – решительно продолжила она, – а честный человек держит свое слово. Наш договор заключен на тридцать дней.
– Ночей, – машинально поправил Стивен.
– Ну да, на тридцать ночей!
Вивьен раздраженно кивнула. Ее длинные рыжевато-каштановые волосы взметнулись, болезненно напомнив Стивену о минувшей ночи, когда этот струящийся шелковый поток ласкал его грудь.
– Нравится вам это, доктор Фосс, или нет, вам придется терпеть меня здесь до конца назначенного вами же срока. Если, как вы утверждаете, я вам наскучила и вы не желаете больше делить со мной постель, занимаясь любовью… простите, сексом, – немедленно поправилась Вивьен, – это даже лучше.
Она скрестила руки на груди и выдержала длительную паузу, во время которой вызывающе смотрела на Стивена.
– Все эти годы я спала одна и пока не умерла от тоски. Где бы вы ни проводили свои ночи, доктор Фосс, я не уеду!
Если бы опасность не была такой серьезной, если бы Стивен не тревожился за жизнь Вивьен, если бы не из-за его прихоти она приехала на этот проклятый остров, если бы… Как радовался бы Стивен ее яростному нежеланию расставаться с ним!
Он решил больше не спорить, зная, что никто не сможет попасть в «Замок Грёз», пока не стихнет шторм. В ближайшие дни Вивьен в безопасности.
– Твой отец был прав. Тебя нелегко приручить, – вздохнув, сказал Стивен.
Вивьен улыбнулась той таинственной улыбкой, которую Стивен помнил со времен своей юности и которой всегда немножко побаивался.
– Особенно если не прилагаешь усилий, – дерзко ответила Вивьен.
Она небрежным движением сбросила на пол скользящий черный шелк халата и плавно двинулась к Стивену.
Пена кружев тонкого белья едва прикрывала грудь, воланы на трусиках соблазнительно колыхались, открывая взору стройные бедра. Чем ближе Вивьен подходила, тем явственнее Стивен погружался в облако терпкого, кружащего голову аромата ее тела.
– Повтори еще раз, – вкрадчиво прошептала Вивьен, обвивая шею Стивена тонкими изящными руками.
– Что повторить? – хрипло спросил он, тщетно борясь с желанием.
– Что повторить? – Вивьен приникла к его груди, как ласковая гибкая кошечка. – Что я тебе наскучила, – она скользнула руками по его телу к бедрам, – что ты совершенно не хочешь спать со мной.
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.