День Сэма (сборник) - [41]

Шрифт
Интервал

* * *

Утро было тёплым и солнечным. Влад подъехал к её дому ровно в половину одиннадцатого и позвонил.

– Ириша, все лягушата и мышата уже проснулись, вымыли ушки, глазки и лапки и позавтракали. А ты?

– Ушки и лапки уже помыла, а глазки и губки крашу – для тебя. Сэндвичи, салат и термос с кофе я уже приготовила. Давай позавтракаем где-нибудь на природе. Ладно, милый? Жди, через пять минут спущусь.

– Ты умница и провидица. Я как раз подумал об одном, надеюсь симпатичном, местечке.

Ирина вышла из подъезда с сумкой в руках. Влад вышел из машины и, поцеловав её, поставил сумку в багажник.

– Как спалось? – спросил он, когда они сели в машину.

– После текилы? Замечательно, без задних ног, – ответила Ирина. – Мы куда?

– Эх, Ириша, есть такое место, которое, окромя меня, лишь лисицы да волки знают. Сейчас увидишь.

Ехать, действительно, пришлось недолго и через десять минут они подъехали к мосту, соединяющему Нью-Джерси с Нью-Йорком. Совсем неподалёку под мост вела невидимая постороннему взгляду узкая асфальтовая дорога, лепившаяся к высокому скалистому берегу, заросшему деревьями и кустарником. С другой стороны дороги был крутой и высокий обрыв к реке с видом на Манхэттэн. Если бы не проглядывающиеся сквозь листву его небоскрёбы, можно было бы подумать, что они едут по горной и дикой дороге.

– Прямо, Военно-Грузинская дорога, – пробормотал Влад. – Ездила когда-нибудь по ней? – спросил он.

– По ней – нет, а вообще-то, похоже на Старый Крым. Там я была, – ответила Ирина.

Они проехали под высоченными пролётами моста, и дорога продолжала спускаться прямо к реке. Проехав ещё меньше мили, они неожиданно для себя въехали в довольно просторный парк, раскинувшийся прямо на берегу под мостом. Они миновали пустую будку кассы. Вьезд в парк в летнее время был платным, но после праздника Дня Труда в начале сентября въезд в него был свободным. Парк, а это была большая и открытая поляна, ограждённая с одной стороны высоким скалистым берегом, выходил прямо к реке красивой набережной с парапетом из серых скалистых глыб. Он был благоустроен: повсюду стояли столики с лавочками и врытые рядом с ними в землю грили, поодаль была детская площадка. Отсюда открывался фантастически красивый вид на Гудзон и Манхэтэн, который в обрамлении пролётов моста смотрелся как красивая открытка.

Они не знали ещё, что парк этот станет их любимым и даже в чём-то сакральным местом. Народу в этот утренний субботний час в парке было пока немного. Влад поставил машину на стоянке, и они пошли по набережной. Влад обнял Ирину за плечи.

– Господи, Владик, надо же, такая красота совсем рядом, а я и не знала.

– Ты знаешь, я тоже не думал даже, что здесь так здорово, – поддержал он.

Влад, задрав голову, смотрел на высоченные чёрные скалы, теснившие парк.

– Посмотри, Ириша, на эти чёрные скалы – какая-то неземная адская красота. Даже не верится, что Нью-Йорк в двух шагах.

Гуляя, они дошли до конца набережной, откуда вдоль реки вела проторенная тропинка. Они прошлись немного по ней и вернулись назад. Ирина достала сигареты.

– Давай посидим, я покурю, – предложила она.

– Отставить, перекур, – строго сказал Влад. – По-моему, кто-то обещал завтрак на траве.

– Я правда забыла совсем об этом, прости. Давай возьмём наш завтрак из машины и сядем вон там. – Ирина показала на стоящий неподалёку на поляне свободный столик со скамейками.

– Ты иди посиди там и покури, а я принесу твою сумку, – сказал Влад, направляясь к машине.

Он открыл багажник и достал сумку, потом взял из «бардачка» в салоне небольшой коричневый бумажный пакет, положил его в сумку и, вернувшись к столу, сел напротив Ирины.

– Сейчас у нас будет классный завтрак, – сказала Ирина, открывая сумку. – Так, сэндвичи вижу, салат вижу, кофе тоже вижу… А это? Что-то новенькое…

Ирина достала из сумки пакет, повертела его в руках и вопросительно взглянула на Влада, который в ответ только пожал плечами. В пакете была стеклянная фляжка с коньяком.

– Да, мадам Зос, не замечал я у вас раньше склонности к алкоголизму, честно говоря, – заметил, улыбаясь Влад. – «Космополитен», текила, теперь вот коньяк. Ну что же – коньяк совсем неплохо. Только не доставайте бутылку из пакета, а то полиция нас оштрафует за распитие спиртных напитков в общественном месте. Будем пить из кофейных стаканчиков.

Влад налил в стаканчики коньяк и протянул один Ирине.

– Давай, Иринушка, выпьем за этот чудесный день и за то, что мы вместе в этом дивном парке. Надо будет взять эту полянку на заметку.

– Будешь приезжать сюда с клиентками? – засмеялась Ирина.

– Нет, сюда только с тобой, – улыбнулся Влад и добавил серьёзно: – Это будет наш с тобой парк.

Они выпили и принялись за сэндвичи с салатом.

– Вкусно тебе? Извини, я на скорую руку приготовила, – сказала Ирина.

– Всё замечательно, ты просто молодчина. Не оторваться от этой вкуснятины. А главное – вовремя. Я голоден как волк, сегодня ещё ничего не ел. Давай ещё по одной? Ведь мы на свежем воздухе. Хорошо иногда шлёпнуть пару рюмок с утра. Помнишь, как говорили у нас: «С утра выпил, весь день свободен». А теперь можно и покурить. Дашь мне сигарету? Разлагаться так разлагаться. Не волнуйся – это я балуюсь, снова начать мне уже не грозит, – добавил он.


Рекомендуем почитать
Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Шиза. История одной клички

«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.


Голубиная книга анархиста

Новый роман Олега Ермакова, лауреата двух главных российских литературных премий — «Ясная Поляна» и «Большая книга» — не является прямым продолжением его культовой «Радуги и Вереска». Но можно сказать, что он вытекает из предыдущей книги, вбирая в свой мощный сюжетный поток и нескольких прежних героев, и новых удивительных людей глубинной России: вышивальщицу, фермера, смотрителя старинной усадьбы Птицелова и его друзей, почитателей Велимира Хлебникова, искателей «Сундука с серебряной горошиной». История Птицелова — его французский вояж — увлекательная повесть в романе.


Маленькая страна

Великолепный первый роман молодого музыканта Гаэля Фая попал в номинации едва ли не всех престижных французских премий, включая финал Гонкуровской, и получил сразу четыре награды, в том числе Гонкуровскую премию лицеистов. В духе фильмов Эмира Кустурицы книга рассказывает об утраченной стране детства, утонувшей в военном безумии. У десятилетнего героя «Маленькой страны», как и у самого Гаэля Фая, отец — француз, а мать — беженка из Руанды. Они живут в Бурунди, в благополучном столичном квартале, мальчик учится во французской школе, много читает и весело проводит время с друзьями на улице.


Великолепная рыбалка

Группа ученых в засекреченном лагере в джунглях проводит опыты по воздействию на людей ядовитых газов, а в свободное время занимается рыбалкой. В ученых не осталось ничего человеческого. Химическую войну они представляют как полезное средство для снятия демографического давления, а рыбалка интересует их больше, чем жизни людей.


Гость. Туда и обратно

«Гость», составленный из лучшей путевой прозы Александра Гениса, продолжает библиотеку его эссеистики. Как и предыдущие тома этой серии («Камасутра книжника», «Обратный адрес», «Картинки с выставки»), сборник отличают достоинства, свойственные всем эссе Гениса: привкус непредсказуемости, прихотливости или, что то же самое, свободы. «В каждой части света я ищу то, чего мне не хватает. На Востоке – бога или то, что там его заменяет. В Японии – красоту, в Китае – мудрость, в Индии – слонов, в Израиле – всё сразу.