День расплаты - [25]

Шрифт
Интервал

Рука Бинни скользнула в карман пальто, где у него снова был надежно припрятан браунинг, а Нора Мэрфи со злостью сказала:

— Чего же, черт побери, вы хотите?

— Оставьте, мой ангел! Я же знаю, что ваш Коротышка стоит за тем лихим налетом на почтовый катер. Все об этом говорят. Сколько он там взял? Полмиллиона, или сумма преувеличена?

Они сидели и смотрели на меня, а я поднялся.

— Так или иначе, вам придется поговорить со своим дядюшкой, когда мы приедем, а я должен буду перекинуться словом с Мейером. Мы разберемся кое в чем, вы увидите. Могу я теперь идти спать?

Она так и сидела, уставившись на меня, а я пошел на корму, посмеиваясь про себя. Подойдя к двери кабины, я сказал:

— Знаете, все очень забавно, с какой стороны ни посмотреть. Мне бы хотелось взглянуть на лицо Фрэнка Берри, когда он будет проверять автоматы и пушки «лахти» и обнаружит, что там везде сняты бойки.

Она схватилась за край стола, и на ее лице отразилось недоверие.

— О чем вы говорите? — чуть слышно спросила она.

— Разве я вам не сказал? Мейер снял их. Одна из уловок при торговле оружием. Мы считаем ее полезной. Жизнь сурова, особенно к тем, кто занимается такой игрой, как мы.

На лице Бинни появилось выражение неподдельной радости, и он с силой хлопнул рукой по столу:

— Ей-богу, майор Воген, вы мне нравитесь! Принимайте присягу, присоединяйтесь к нам, и мы через шесть месяцев закончим все наши дела победой.

— Сожалею, старина, но я не становлюсь ни на чью сторону. Спроси нашего доброго доктора Мэрфи, она скажет тебе.

И тут с Норой Мэрфи стряслось нечто невероятное. Она начала беспомощно и неудержимо хохотать. А я закрыл за собой дверь кабины, хватанул, уже без шуток, хороший глоток виски, улегся на один из диванчиков и, послав к черту все зло и непорядок в мире, мгновенно погрузился в глубокий и освежающий сон.

Глава 7

«Когда он умер и исчез»

Мы пришли в Страмор сразу после полудня. Дождь все шел, но туман уже рассеивался, и, в соответствии с прогнозом, погода улучшалась. Сам Страмор был чуть больше обычной деревни — местечко, где люди многие годы жили рыбной ловлей, а когда рыбы не стало, посчитали, что выгоднее по субботам и воскресеньям обслуживать яхтсменов-любителей.

Если не считать разбитого стекла в рубке и расщепленного деревянного бруса, куда угодила пуля, на борту не было следов схватки с Франком Берри и его людьми. Мы стали на якорь неподалеку от главного причала и на шлюпке добрались до берега.

Я договорился с Норой Мэрфи и Бинни встретиться в местной пивной, после того как доложу о нашем приходе коменданту порта; это было отговоркой, так как у меня имелись еще кое-какие важные дела.

Я отыскал телефонную будку на тихой улице и набрал номер, который дал мне Мейер, Неожиданно трубку на том конце взяли сразу, как только я позвонил. И я услышал знакомый голос: Эд Боули ненавязчиво уверял, что «Все мое — твое».

— Ренделл-Коттедж. Мистер Бергер слушает.

— Мистер Бергер? — спросил я. — Вы просили меня связаться с вами, когда у меня будет следующая партия товара для вас.

— Ах да, — ответил он. — Все в порядке?

— Боюсь, что нет. Другое транспортное агентство перехватило наш товар по пути.

Его голос даже не дрогнул:

— Очень жаль. Я думаю, придется посоветоваться с руководством. Вы можете подъехать, чтобы поговорить?

— В любое время, когда скажете.

— Отлично. Дайте мне пару часов. Буду ждать вас около половины четвертого.

Трубку положили, и Эл Боули замолк, а я вышел из телефонной кабины и направился к набережной. Я подумал, увижу ли там генерала, когда приду. Интересная была бы встреча, говорил я себе, поворачивая за угол и направляясь к пивной, где назначил встречу с Норой и Бинни.

Они уютно устроились за столиком около пылающего огня; перед ними стояла тарелка с подогретыми сандвичами, банка маринованных овощей и два бокала холодного пива.

— А обо мне забыли? Хотите, чтобы я, как барсук зимой, жил своим салом?

Нора потянулась к маленькому колокольчику и позвонила, тут же явилась женщина средних лет, приятного вида, с тарелкой сандвичей.

— Вам тоже пива, сэр?

— Точно так, — ответил я.

Она принесла пиво и исчезла.

Нора Мэрфи спросила:

— Вы удовлетворены?

— На некоторое время.

— Что сказал наш друг Мейер?

Я постарался сделать удивленный вид, но она раздраженно нахмурилась:

— Не стройте из себя мальчика, Воген. За милю было видно, что вы хотели остаться один. Вы думаете, я вчера родилась?

— Ни в коем случае, — сказал я и поднял руки вверх. — Хорошо, сдаюсь!

— Итак, когда вы с ним встретитесь?

Я сказал ей, и она снова нахмурилась:

— Почему такая отсрочка?

— Не знаю. Ему надо разобраться. В конце концов, это всего пара часов. И мы скоро его увидим. Место, где он живет, не более десяти миль отсюда. А вы чем займетесь?

— Я все решила. Мне тоже надо кое-куда позвонить. — Она взглянула на часы. — На самом деле, мне надо идти. Через пятнадцать минут около школы меня заберет с собой командир местной бригады. Его люди ждали нас на берегу прошлой ночью. Он не будет особенно доволен.

— Могу себе представить. А вы увидите своего дядюшку?

— Не уверена. Я не знаю, где он сейчас, но думаю, что они устроят мне разговор с ним по телефону.


Еще от автора Джек Хиггинс
За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дань смельчаку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ключи от ада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Он еще отомстит

Герой романа «Он еще отомстит» — офицер полиции Николас Миллер. Выпускник престижного колледжа, он каждый день погружается на дно жизни, по долгу службы соприкасаясь с самыми грязными и непривлекательными ее сторонами.


Отходная молитва

На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.


Любовник Дождя

Джек Потрошитель всегда избирал своей жертвой проститутку и удалял ей один из внутренних органов. Бостонский Душитель сперва насиловал свои жертвы, а потом удавливал с помощью нейлонового чулка. А как обстоит дело с Дождевым Любовником?


Рекомендуем почитать
Звонок с другой стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изверги

Исторический криминальный роман о суровых 90-х в России.


Время «Ч»

Террористы устроили взрыв в центре Москвы. А в «Центр Антитеррора» позвонил человек, назвавший себя «Ч», и предупредил, что вскоре то же самое повторится на «Рижской». Когда его слова подтвердились, террорист потребовал пятьсот миллионов долларов, угрожая устроить в Москве кровавую бойню. Но не успели банковские машины доехать до места встречи, как «Ч» захватил торговый центр «Гипер-Максима» и выставил новые, гораздо более крутые условия… Вся надежда на бывшего морпеха подполковника Владимира Мокрушина, агента экстра-класса по имени Рейндж.


Ударный рефлекс

В Ялте объявился маньяк-потрошитель, наводящий ужас на все Южное побережье Крыма. Цель его страшной охоты исключительно молодые красивые девушки. Следов маньяк не оставляет, и украинская милиция никак не может выйти на него. Никто знает, сколько бы еще длился этот кошмар.…Но тут в Ялту на отдых приехала компания молодых людей из России. Это двое бывших десантников Илья и Дмитрий и красавица Оксана. Именно ее маньяк выбрал в качестве очередной жертвы. Знал бы убийца, с кем связался, – бежал бы от Оксаны со всех ног.


Вкус смерти

О попытке террористов похитить командира ракетной дивизии с целью начала политического торга.


Черная смерть

Скоростное судно у берегов Крыма ждет, когда чеченские боевики доставят на его борт дудаевский архив. Секреты этого архива могут обернуться большой кровью. Прольется ли она, зависит от того, в чьи руки попадет архив — в руки федералов или в руки тех, кого кровь только радует. В схватке за архив без крови не обойтись, морпех Виктор Савченко знает это точно. Федералы никого щадить не намерены — ни в горах, ни на воде, ни в воздухе. Боевики тоже драться умеют. И это Виктор испытал на себе. Так что слово за удачей, скупой удачей морского десантника…


Шаг к убийству

Дэй Кин — известный американский писатель, автор многих остросюжетных романов. Его герои принадлежат к разным социальным классам современного общества. Наряду с занимательностью сюжетных коллизий, произведения писателя отмечены глубоким интересом к исследованию жизни представителей этих классов, причин, побуждающих совершать преступление. Романы «Девушка с дурной репутацией и «Шаг к убийству» на русском языке публикуются впервые.


Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!