День лжецаря - [65]

Шрифт
Интервал

— Я не понимаю… — недоуменно произнес Симеркет. Кажется, его спутали с кем-то другим.

Но исин с Нидабой уже шли вперед по туннелю, и Симеркету оставалось лишь поспешить за ними. Они пришли к странному месту: четыре цистерны, в которые собиралась вода, одновременно опорожнялись в огромную сводчатую пещеру. Эхо от шума падающей воды разносилось на несколько уровней вниз. Симеркет разглядел, что там стояли лагерем сотни исинских солдат. Заметив, что на них смотрят, они недовольно забеспокоились.

Еще один поворот туннеля — и его ввели в каморку, освещенную множеством светильников. После темноты яркий свет на время ослепил его. Он успел разглядеть только силуэты нескольких человеческих фигур.

Затем он услышал хриплый голос своего проводника:

— Вот ваш египетский друг, господин!

Какой-то человек приблизился к Симеркету, протянув из темноты руки, и он почувствовал, как его обнимают.

— Ты все-таки нашел меня, Симеркет! — воскликнул незнакомец по-египетски, но с легким северным выговором.

И тут Симеркет понял, что встречал его раньше: это был князек при дворе Рамсеса III. Глаза его наконец привыкли к яркому свету.

Перед ним стоял его бывший раб Мардук.


Первой реакцией Симеркета был гнев, главным образом на себя — за то, что бывший слуга снова обманул его.

— Ты бросил меня, — упрекнул он Мардука.

Тот перестал улыбаться.

— А чего ты ждал? — огрызнулся он. — Что я поведу тебя по городу, показывая достопримечательности? Мне надо было встретиться с моими людьми, болван ты этакий!

— Откуда мне было знать? Ты ни разу не говорил мне, кто ты и что здесь делаешь…

— Я не мог сказать тебе! Если бы ты знал, что я Наследник, твоя жизнь была бы в опасности.

— Все, чего я хотел, это немного помощи в поисках моей жены и друга. А ведь я спас тебе жизнь!

— Разве я не оберегал тебя? Разве не посылал тебе предупреждений держаться подальше от гарнизона и от гавани?

— Но я не знал, от кого они.

— Я думал, что если кто-нибудь и сможет обнаружить меня, то это будет великий следователь из Египта. Но это оказалось выше твоих возможностей.

— Что меня обижает более всего, так это то, что ты мне недостаточно доверял, чтобы признаться, кто ты на самом деле.

— Я доверял тебе.

— О да, — насмешливо скривил губы Симеркет, — когда тебе надо было проникнуть в город под видом слабоумного…

— Мне надо было пройти эламский пост, Симеркет. Даже ты должен это понять! Их предупредили, что я могу сделать попытку войти в Вавилон. И ты должен признать: мало кому придет охота связываться со слабоумным.

Симеркет с раздражением посмотрел на Мардука.

— Полагаю, тот старый господин в Египте, о котором ты говорил, — Рамсес III?

Мардук кивнул:

— Он принял меня в свой круг, чтобы вытащить из порока, в качестве милости моему отцу. Когда касситская династия должна была пасть, он послал меня обратно, чтобы предъявить мои права на трон. К сожалению, в это время в страну вторглись эламцы.

Мгновение они молча смотрели друг на друга. Теперь, изложив все свои обиды, Симеркет не знал, что сказать.

— Как бы там ни было, — смущенно признался он, — я рад тебя видеть, Мардук. По правде говоря, я скучал по тебе.

Напряженность в подземном закутке спала. Солдаты Мардука, отошедшие в глубину, чтобы оттуда наблюдать за ссорой, толпой повалили в каморку, смеясь и балагуря.

— Ах, Симеркет, Симеркет, — покачал головой Мардук, усаживаясь на каменную скамью. — Расскажи-ка мне лучше, как продвигается твое расследование?

Симеркет судорожно моргнул, услышав вопрос. Ему нужно было выяснить еще много, много безрадостного! Он сел возле Мардука, приготовившись поведать свою историю. Ему и в голову не пришло, что, поскольку Мардук мог стать следующим царем Вавилона, в его присутствии лучше стоять. Для Симеркета Мардук все еще оставался пленником, которого он спас от эламцев и который по воле случая на короткое время становился его рабом. Мардук не был в претензии и внимательно слушал все, что рассказывал Симеркет.

А Симеркет поведал о том, как он узнал, что Найя и Рэми были на той злосчастной плантации в момент нападения, про эламского принца и принцессу. Мардук ничего этого не знал и только кивал. Затем он поинтересовался, как такое случилось, что Кутир обратился к нему за помощью в поисках своей пропавшей сестры.

В этом месте Симеркет перешел на египетский и сообщил приятелю о настоятельной просьбе Рамсеса привезти ему статую Бел-Мардукского идола. Мардук не знал о болезни фараона и был потрясен. К Рамсесу он относился как к своему старшему брату, сокрушенно добавил он.

Симеркет рассказал ему и о том, какую ненависть королева Нарунте питает к своей невестке, принцессе Пиникир, и о том, что на него нападал кто-то, кто, по его мнению, может иметь с ней какую-то связь. Это тоже не удивило Мардука; казалось, Наследник Исина имел множество соглядатаев по всему Вавилону, сообщавших ему обо всем, что случалось в его окрестностях, особенно, если это касалось египетского «господина».

Симеркет замолчал и прикусил губу. Его подспудная тревога сделалась очевидной и не могла укрыться от глаз Мардука. Он положил руку на плечо Симеркета, заставив того взглянуть ему в лицо.


Еще от автора Брэд Гигли
Год гиен

Древний Египет времен всемогущего Рамзеса III, живого воплощения бога Ра.Роскошные дворцы и святилища, гробницы и обелиски. Но при дворе плетутся изощренные интриги. Власть погрязла во взяточничестве и казнокрадстве. Город всколыхнуло загадочное убийство жрицы одного из главных храмов.Фараон понимает — нити этого преступления тянутся во дворец. Уже не доверяя никому, Рамзес III поручает расследование Семеркету — единственному человеку, в чьей абсолютной преданности он убежден.


Рекомендуем почитать
Двойной Нельсон

В России набирает силу террор Боевой организации эсеров, возглавляемой агентом охранки Азефом, ведущим двойную игру. Действиям Азефа противостоит группа Павла Путиловского. Молодой журналист, охотник за сенсациями Вершинин похищает с места взрыва подпольной динамитной лаборатории списки членов Боевой организации. За списками начинается погоня. Путиловский вербует Вершинина в свои агенты под кличкой «Нельсон». Но Азеф тоже заинтересован в таком информаторе. «Нельсон» с азартом ведет двойную игру, предвкушая новые сенсации...


Мыс Черных сов

Зинаида Крестовская снова распутывает загадочное дело. У ее институтской подруги Маши Игнатенко пропал жених. Он вышел на корабле в море и… исчез. Во всех инстанциях, куда Маша обращается за помощью, ее убеждают, что такого судна никогда не было. Зина пытается помочь подруге, но выясняет, что в этом деле замешан НКВД. В силу обстоятельств давшая согласие на сотрудничество с этой страшной организацией, Крестовская начинает свою игру против нее, рискуя не только своей жизнью, но и жизнью близких ей людей.


Последний еврей из КГБ

Одесса конца 60-х – начала 70-х годов … Из Областного управления КГБ увольняют Абрама Барабаш – последнего еврея, работавшего в системе госбезопасности СССР. Сюжет развивается в виде бесед Абрама Барабаш с сыном. В них он рассказывает об особенностях работы органов советской госбезопасности, методах их работы и случаях из следственной практики. Увлекательны размышления о времени правления И. Сталина. Ярко поданы впечатления о Лаврентии Берии, Викторе Абакумове, Нафтали Френкеле, которых главный герой знал лично.


Заброшенное кладбище

Жизнь бродячего театра обычно однообразна — постоянные переезды и концерты. Но однажды в маленьком городке семнадцатилетняя певица Изабелла Конрой случайно наталкивается на могилу своей тёзки, умершей в тот день, когда она сама появилась на свет. Что это — странное совпадение или некий знак? Да и смерть девушки была неоднозначной… Тогда Изабелла возьмётся разгадать тайну гибели чужого человека, не предполагая, к чему могут привести её поиски.


Насмешки на ладони, или вздорный ридикюль

Забавная, вздорная и безнадежная саркастически-абсурдистская конструкция, в которую хочется заглядывать каждый день.


Нострадамус

Либретто грандиозного мюзикла «Нострадамус» насыщено эффектами большого музыкального шоу. Костюмно- историческое действо с атрибутами мистико-философского и развлекательного плана. Кипящие страсти блистательного двора Медичи, инфернальное общение ясновидца с высшими силами, его неземная любовь, столкнувшаяся с королевским коварством, с прослойками юмористических специй и современных деликатесов.


Невинная в гареме шейха

Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.