День лжецаря - [13]

Шрифт
Интервал

, кончавшейся словом убийство.

— Исинами? — резко переспросил Мардук. — Ты уверен, что именно так говорилось в послании?

— А что? Ты знаешь, кто они такие?

Мардук пожал плечами, снова устремив взгляд в сторону берега.

— Это племя, которое правило в Месопотамии, до того как с севера вторглись касситы. Теперь они сражаются с эламцами. Их с трудом можно назвать убийцами, Симеркет, на самом деле мы, коренные вавилоняне, считаем их патриотами.

Симеркет насмешливо хмыкнул.

— Пусть боги избавят меня от патриотов, хоть их преступления столь благородны!

Остальную часть послеполуденного путешествия они провели в молчании. Симеркет расширенными глазами взирал на бескрайние долины, раскинувшиеся по берегу реки, на бесконечное море вспаханной земли, изрезанной каналами и усеянной водяными колесами. Поля незаметно поднимались, переходя в холмы, те, в свою очередь, резко переходили в высокие скалы и каньоны, через которые извивался Евфрат.

Течение здесь было заметно стремительнее, но маленькая круглая лодчонка оказалась такой же устойчивой, как и в почти неподвижных водах. Речные выдры прыгали среди камышей, а один раз Симеркет увидел гепарда, осторожно пьющего у кромки воды. При их приближении он повернулся и устремился обратно в ущелье. Вскоре каньоны снова уступили место заросшим камышом топям. Вначале низкие, камыши через некоторое время сделались высокими, как деревья, так что покрытый ими Евфрат казался зеленым тоннелем, сквозь который едва просачивался свет.

— Как божественные поля лару! — пробормотал Симеркет.

Время от времени он поглядывал на черные вязкие заводи какой-то булькающей тины, формирующейся возле берега. Он заметил, что за их лодкой ползло черное пятно, и на его грязной поверхности играли все цвета радуги. Египтянин указал на него и спросил Мардука, что это такое.

— Битум, — ответил Мардук, — проклятие местных землевладельцев. Он выщелачивается из земли, наподобие какой-то чумы, насылаемой из ада, губящей посевы и отравляющей землю.

— Битум? Я видел статуи и мебель, вырезанную из него. Я думал, что это вид камня.

— Когда он высыхает, то да, он поразительно твердый. Сейчас ты видишь его в естественном состоянии, он густой и жирный. Единственное его достоинство в том, что он часами может гореть.

Симеркет опустил в реку палец. Когда он его вынул, палец оказался покрытым какой-то липкой черной пленкой, слегка пахнувшей серой. Трудно было вообразить, что эта мокрая, клейкая субстанция может гореть.

— Значит, он хороший источник тепла и света?

Мардук пожал плечами.

— Он выделяет такое вонючее облако копоти, что мы пользуемся им только в тех случаях, когда нет сухого навоза. Если ты спросишь мое мнение, я скажу, что это то, что богиня земли изрыгает из своего чрева. Но я знаю, что некоторые женщины гагу взяли разрешение на использование того битума, который смогут найти.

— Гагу?

— Женский монастырь, чья религия — торговля. По мере того как мы будем приближаться к Вавилону, ты, возможно, увидишь их фургоны. Ты их узнаешь, там все водители и охранники — женщины.

— И женщины нашли применение этому битуму?

Мардук снова пожал плечами и замолчал.

Река начала лениво изгибаться на восток. Когда они огибали мыс, вдали Симеркет увидел стены города. Подобно Мари, они несли на себе шрамы недавней войны, но он заметил, что они не были разрушены. Как и во всех вавилонских городах, в которых побывал Симеркет, он разглядел позолоченный зиккурат, возвышающийся над уцелевшими зданиями. Когда они подплыли ближе, до них стали доноситься звуки, свидетельствующие о том, что жизнь в городе не умерла. Вскоре они достигли отлогого берега, прижавшегося к городским стенам, где уже расположились многочисленные торговцы.

— Где мы находимся? — спросил Симеркет.

— В том месте, где проведем ночь, — ответил Мардук. — В городе Ис.

Симеркет поднял голову.

— Ис? Мы у исинов?

Мардук кивнул.

— Это их родовое гнездо, — пояснил он.


Хотя в предыдущем году эламцы подвергли город Ис осаде, его защитники разбили своих врагов. Это сделало Ис магнитом для всех повстанцев и несогласных, ненавидящих эламцев, и город стал неофициальной столицей вавилонского сопротивления. Банды наемников и всякого сброда устремились в него с востока и юга. Любой из их числа мог оказаться сыщиком эламцев или вавилонским перебежчиком. Поэтому в Исе, как Мардук предупредил Симеркета, они не будут пользоваться полным доверием.

Вскоре после того как они встали лагерем на берегу и развели из навоза огонь, Симеркет заявил, что хочет войти в городские ворота.

— Я хочу найти исинов, — объяснил он Мардуку, — кого-нибудь, кто знает о недавнем нападении на…

Он замолчал. Нападении на кого? Единственное, что он знал наверняка, — это то, что Найя и Рэми служили в доме египетского посла. Несомненно, что если бы на посла было совершено нападение, ему было бы это уже известно. Как бы там ни было, он мог начать только с этого.

— Я иду в город, — решительно заявил он.

Мардук запротестовал:

— Если ты пойдешь туда неуверенной походкой, задавая вопросы о сопротивлении, то продержишься не более десяти минут, прежде чем кто-нибудь не вонзит тебе нож между лопаток.


Еще от автора Брэд Гигли
Год гиен

Древний Египет времен всемогущего Рамзеса III, живого воплощения бога Ра.Роскошные дворцы и святилища, гробницы и обелиски. Но при дворе плетутся изощренные интриги. Власть погрязла во взяточничестве и казнокрадстве. Город всколыхнуло загадочное убийство жрицы одного из главных храмов.Фараон понимает — нити этого преступления тянутся во дворец. Уже не доверяя никому, Рамзес III поручает расследование Семеркету — единственному человеку, в чьей абсолютной преданности он убежден.


Рекомендуем почитать
Ньюгейтская невеста

Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Граф Соколовский и разыгранное убийство

Влиятельный богач, его жадные до наследства дети, погрязший в грязных делишках князь, посвящённый в хозяйские секреты дворецкий, местный доктор, невероятно красивая баронесса и знаменитый сыщик. Нечасто подобная компания собирается в уездном городе. И ещё реже всё заканчивается жутким убийством. Сможет ли граф Соколовский на этот раз справиться в крайне запутанном деле? Графу необходимо разобраться в сложных семейных конфликтах, справиться с собственными демонами, пробиться сквозь тьму предположений и суеверий.


Граф Соколовский и две чашки чая

Во время торжественных празднований Крещения Руси в столице пропадает молодая девушка. Нет ни свидетелей похищения, ни оставленной записки, ни оброненных знаков, ни единой улики, указывающей на похитителей. Обстоятельства дела столь загадочны, что даже родная мать не верит в её исчезновение. Граф Соколовский является единственным, кто может помочь молодому возлюбленному найти супругу. Кроме подозрений своего нового клиента граф не имеет ни единой детали, способной пролить свет на тайну исчезновения юной девушки.


Насмешки на ладони, или вздорный ридикюль

Забавная, вздорная и безнадежная саркастически-абсурдистская конструкция, в которую хочется заглядывать каждый день.


Нострадамус

Либретто грандиозного мюзикла «Нострадамус» насыщено эффектами большого музыкального шоу. Костюмно- историческое действо с атрибутами мистико-философского и развлекательного плана. Кипящие страсти блистательного двора Медичи, инфернальное общение ясновидца с высшими силами, его неземная любовь, столкнувшаяся с королевским коварством, с прослойками юмористических специй и современных деликатесов.


Невинная в гареме шейха

Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.