День, когда я начала жить - [19]
– На самом деле мы ее плохо знаем. Хотя все это выглядит подозрительно. Хотелось бы понять, что за всем этим стоит.
– Но мы ведь не можем заставить ее все нам рассказать. Нужно что-нибудь придумать, чтобы ее разговорить.
– Да, но сначала поплаваем с дельфинами.
Эту экскурсию выбрали около тридцати пассажиров. В бассейн, чтобы поплавать с дельфинами, входили по двое. Пары формировались спонтанно, и Мари едва сдержала смех, когда увидела этот дуэт: седовласый мужчина и истеричная итальянка. Мелькнула мысль, что случай иногда бывает весьма прозорливым, но у нее не было времени разобраться с ней – Камилла и она должны были первыми зайти в воду.
Облаченная в комбинезон, она особо не прислушивалась к объяснениям мексиканских инструкторов. К ней подплыл большой дельфин. Мари старалась ничего не упустить, записывая на жесткий диск в голове каждое мгновение. Она положила руку на нос животному, погладила его бок. Кожа была мягкой на ощупь, и дельфин, сохраняя неподвижность, позволял себя ласкать. Можно было подумать, что он понимает, насколько это важно для нее. Время остановилось, больше ничего не имело значения – только полнота счастья от встречи, о которой она и мечтать не могла!
Инструктор помог ей забраться на дельфина. Прижавшись к животному, Мари понеслась вперед, разрезая воду. Это было даже лучше, чем в ее детских мечтах. Ей хотелось бы, чтобы каждый день был похож на этот.
Войдя в воду по талию, Камилла тоже постаралась ничего не упустить. Она как будто бы случайно дотрагивалась до мускулистого тела и улыбалась, как девчонка. Инструктор пришелся ей по вкусу.
Дельфины заставили всех сбросить свои панцири. Уступив место другим, Мари и Камилла сидели на солнце и с удовольствием наблюдали за тем, как взрослые люди превращаются в детей. Маленькая блондинка, занимавшая каюту напротив Мари, обычно настолько скромная, что боялась смотреть людям в глаза, визжала от радости. Высокая блондинка, которая везде следовала за Камиллой по пятам в том, что касалось красивых парней, вопила «Мааама!», врезаясь в воду на полной скорости. Грубая итальянка нежно ласкала спину дельфина. А мужчина с седыми волосами улыбался. Вот это да!
Вернувшись на судно, Мари и Камилла сразу же направились к Анне, им не терпелось поделиться с ней своими впечатлениями.
Мари представляла, как во всех подробностях опишет подруге свою встречу с любимыми животными. Она расскажет, какая у дельфинов нежная кожа, какими понимающими глазами смотрел на нее тот дельфин, что катал ее в бассейне, как она смеялась над их общими проделками. Она признается, что счастье переполняло ее, когда она сжимала дельфина в своих объятиях. Она покажет Анне фотографии, и даже ту из них, на которой она выглядит, будто у нее медуза на голове. И, конечно же, она расскажет о своем детстве, о той маленькой девочке, которая коллекционировал дельфинов. Не забудет также описать знакомых им по лайнеру людей, превратившихся в десятилетних детей, и об улыбке мужчины с седыми волосами.
А Камилле не терпелось поделиться своими впечатлениями от встречи с Энрике. Она покажет Анне его фото на телефоне. Она скажет, что он предложил ей индивидуальную экскурсию в аквацентр, на которую она, не раздумывая, согласилась. Она опишет помещения для персонала и стол конференц-зала, на котором Энрике ее разложил. Он такой сильный, этот парень, поднял ее, как пушинку, и он был ловок, когда стягивал с нее комбинезон. А потом он ласкал ее, пробегая губами по ее телу, и были такие моменты, которые заставляли ее кричать.
Что касается Анны, то она, вероятно, расскажет им о прогулке по набережной, об открытке, которую она послала Доминику, и людях, которых она встретила…
Объявление, висевшее на ручке двери, повергло обеих в изумление. Они посмотрели друг на друга, пожав плечами. Наверное, к ним оно не имело никакого отношения. Нет никаких оснований для того, чтобы Анна не хотела их видеть.
Они постучали. Раз. Другой. Третий.
Им никто не ответил.
В полном недоумении, не зная, что и думать, они отошли от каюты 523. За дверью, сидя на кровати, Анна вытирала слезы.
19
Наступил праздничный вечер, которым ознаменовывалось каждое важное событие на судне. Завтра утром они прибудут в США. Вечерние туалеты и смокинги обязательны. Но ни одно из платьев, сложенных в чемодане, не устроило Мари.
Всю вторую половину дня она занималась тем, что искала в бутиках идеальный наряд. И нашла его. Стоя перед зеркалом, Мари застегнула молнию длинного черного платья-футляра. Если бы Родольф видел ее, он бы использовал исключительно слова, начинающиеся на «п»: «проститутка», «потаскуха», «путана». Он всегда считал, что с ее стороны неприлично затмевать его своим блеском и красотой. Надев золотистые лодочки на шпильках, которые ей одолжила Камилла, Мари решила, что выглядит очень даже неплохо.
Камилла выбрала желтое мини. Она купила его еще до операции в качестве дополнительной мотивации. На протяжении многих месяцев платье висело в шкафу. Камилла смотрела на него и иногда говорила: «Обещаю тебе, скоро мы вместе выйдем». Под платье она надела моделирующую грацию, чтобы скрыть не поддающиеся исправлению недостатки, и это действительно был их первый совместный выход в свет. Она даже позволила себя пройтись, развязно виляя бедрами, – платье этого заслуживало!
Я больше не люблю тебя. Пять коротких слов пулеметной очередью разбили вдребезги мир Полины. Перепробовав все возможные способы вернуть супруга, она решается на последний. Каждый день на протяжении месяца она будет отправлять ему письмо с одним из счастливых воспоминаний их совместного прошлого. Но погружение в историю может воскресить не только радостные события.Калейдоскопом старых фотографий проходит перед нами история страшной потери и огромной любви. История, которую Виржини Гримальди рассказывает с неповторимой душевной интонацией.
Жизнь не всегда похожа на зебру – порой черная полоса никак не желает заканчиваться, а белой пока не видно. Если вы чувствуете, что это про вас, срочно открывайте эту книгу! Ее героиня Джулия теряет отца и, спасаясь от пустоты в душе, уезжает работать психологом в дом престарелых, где окунается в совершенно иную жизнь. День ото дня взбалмошные и строптивые постояльцы учат ее с улыбкой преодолевать трудности и возвращают веру в себя. Полная юмора и неожиданных поворотов, книга Виржини Гримальди заставит вас плакать и смеяться, сопереживать героям и радоваться их маленьким победам, а пример Джулии вдохновит изменить свою жизнь и вновь наполнить ее смыслом.
Виржини Гримальди с присущей ей чуткостью и душевным теплом рассказывает историю трех женщин. Историю о том, что, какой бы страшной беда ни была, выход есть всегда. И очень важно не забывать об этом. Анне тридцать семь. Работая с утра до ночи, она пытается свести концы с концами и поднять двух дочерей. На личном счастье она давно поставила крест. Хлое семнадцать. Когда-то прилежная ученица с большой мечтой, она забросила лицей, решив отказаться от планов на будущее и работать, чтобы хоть как-то помочь маме. Лили двенадцать.
Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.
Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.
Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.