День, когда разорвался мир - [40]

Шрифт
Интервал

Мне ничего не оставалось, как уставиться на него, широко открыв рот. Я его не узнавала. В отличие от нашей встречи на Аляске, когда он, полуобнаженный и явно раненный, произвел на меня впечатление довольно безумного человека, сейчас он был опрятно одет – в гладкие черные брюки и такой же черный джемпер. Он подстриг свои волосы и сбрил свою щетину. Сумасшествие исчезло из его глаз. Мне казалось, что я вижу его впервые.

Он снова повернулся ко мне, и я сразу вспомнила его пронизывающий до костей взгляд.

Бэлиен Треверс был жив.

Лицо этого легендарного вундеркинда было знакомо мне по многочисленным постерам, футболкам и значкам, даже несмотря на то, что на них оно выглядело намного моложе и невиннее. Оно целыми днями мелькало туда-сюда перед моими глазами на одежде Мии Розе, а в нашей общей комнате одно время даже висел его постер в полный рост.

Сейчас я уже нисколько не сомневалась в том, что это был он. Юноша, который, собственно говоря, должен быть мертв, был еще жив. Юноша, которого воспевали как героя, погибшего во имя кураториума. Юноша, который явно просто сдался, потому что он… что, не захотел больше быть бегуном? Или ему надоела слава?

Что бы ни послужило причиной, очевидным было одно: Бэлиен Треверс был жив. Он сотрудничал со сплитами. И он был дезертиром.

Трусом.

При этой мысли я сразу потеряла к нему всякое уважение.

– Ты совсем не хочешь знать, кто я? – спросил он меня.

– Бэлиен. – Я старалась, чтобы мои слова звучали как можно более равнодушно. – Ты – Бэлиен Треверс.

На долю секунды в его глазах вспыхнуло удивление, но к нему быстро вернулась невозмутимость.

– Ты можешь называть меня Бэйл. Я больше не использую имя Бэлиен.

– Чего ты хочешь от меня? – спросила я и посмотрела на него максимально враждебно. – Бэлиен.

Он закатил глаза:

– Поверь мне, Барби, мне вообще ничего от тебя не нужно. А сейчас пей наконец воду.

– «Барби»?! – повторила я возмущенно. Так он называл меня еще в кураториуме. – Ты же вообще меня не знаешь!

Бэлиен осмотрел меня с головы до ног, продолжая гладить собаку:

– Потому что ты выглядишь как Барби. Белая коса, голубые глаза и… возможно, пустота в голове.

Я бросилась на него, но он увернулся от удара, небрежно отступив в сторону.

– Расслабься, это была всего лишь шутка, – произнес он, но прозвучало это не очень убедительно. – Для твоей информации: мы доставили тебя сюда, потому что нас попросил об этом Гилберт Вудроу. – Он снова сунул мне под нос стаканчик с водой. – Вот и все.

– Гилберт? – спросила я, затаив дыхание. – Да никогда в жизни! Зачем главному штурману кураториума нужно, чтобы ты тащил меня в зону? Бред какой-то!

Бэлиен закатил глаза, показывая, как туго я соображаю. Я состроила гримасу и взяла в рот соломинку, чтобы он наконец перестал совать мне в лицо этот стаканчик. Я нехотя начала пить, хотя вода на самом деле пошла на пользу моему пересохшему горлу.

– Ты уже поняла, что за тобой гналась целая толпа цюндеров, или нет? – спросил Бэлиен. – Поэтому «тащил» – это не совсем правильное слово, я бы сказал. Попробуй другое слово – «спас», например. Кстати, пожалуйста.

– Но уж совершенно точно мне не нужна была помощь такого дезертира, как ты! – прошипела я, когда Бэлиен забрал пустой стаканчик и поставил его на стол. – Ты позор кураториума, ты это знаешь? Сотни бегунов целую вечность искали тебя. Ты был примером для всех кандидатов! Как ты мог связаться со сплитами?

Бэлиен склонился ко мне, его лицо оказалось в миллиметре от моего.

– Это не твое собачье дело! – произнес он очень и очень медленно и с явной угрозой в голосе. – Я говорю: Гилберт Вудроу послал нам сообщение, поэтому мы прибыли к вам. Он хотел, чтобы мы вывели тебя из кураториума. Если ты хочешь требовать от кого-то извинений за то, что ты сейчас не мертва, то попробуй потребовать их от Гилберта.

– Я думаю, у меня это плохо получится, – возразила я ему ледяным голосом и продемонстрировала свои связанные за спиной руки. – И я тебе не верю. Гилберт – верный слуга кураториума в отличие от тебя!

Вместо того чтобы ответить мне, Бэлиен повернулся в сторону выхода. Снаружи снова послышались шаги, и на пороге возник Фагус.

Его руки уже были нормальной длины, поэтому он сразу же стал похож на человека, несмотря на кожу из древесной коры и брови изо мха.

– А… она уже проснулась, – констатировал он очевидное.

Эти типы были явно не из умных.

Кивнув мне, он спросил:

– У тебя все хорошо?

Это что, шутка?

– Было бы лучше, если бы вы меня освободили.

Фагус скривил рот в извиняющейся улыбке и посмотрел на Бэлиена:

– Натаниэль не застал Вудроу.

– А тетю?

Фагус покосился на меня, затем едва заметно покачал головой. Сердце у меня сжалось. Если цюндеры что-то сделали с ними, то это была полностью моя вина.

– Связь всего кураториума полностью парализована, – тихо добавил Фагус. – Невозможно ни отправлять сообщения, ни получать их.

Бэлиен вздохнул и посмотрел на меня так, словно раздумывал, как бы отогнать надоевшую муху:

– И что нам сейчас с ней делать?

– Здесь мы в любом случае не можем ее оставить, – сказал Фагус и взглянул в сторону зоны. – Охранники тотчас же вернут ее обратно.


Еще от автора Анна Беннинг
Вихрь. Любовь, которая стала новым началом

Пока «Красная буря» крепнет, а мир, о котором мечтала Элейн, кажется все более недостижимым, единственной мыслью девушки становится спасение Бэйла. Сможет ли он вырваться из рук врагов? Ведь только вместе они могут защитить вихрь-прародитель и путешествовать глубоко в прошлое. Туда, где все начиналось…


Девушка, которая прорвалась сквозь время

Элейн и Бэйл выпустили из зон множество мутантов, но кураториум не может позволить им разгуливать на свободе. Напряжение в мире растет. Грядет страшная война, и ни одна из сторон не готова отступать. Глава кураториума Варус Хоторн отправляет в прошлое своих бегунов, чтобы те уничтожили Вихрь-прародитель, а вместе с ним и всех мутантов. Элейн и Бэйл бросаются в погоню, но каждый прыжок во времени все сильнее запутывает их планы. Влюбленные столкнутся со страшной правдой, которую они не в силах изменить.


Рекомендуем почитать
Продавец снов

"Хочется верить, что есть ещё герои на этой бренной земле, которые рискуя собой, пытаются изменить судьбу, спасая несчастных от верной гибели… Это им зачтётся… потом… там наверху…" Да, это точно. "Крупный человек по прозвищу Мрак…" – Ну прям "Вино из одуванчиков"! Успехов! Вдовин Андрей Николаевич**********Интересная мысль про окно! только где концовка? – только начало! Семеусов Михаил Сергеевич********** Роман неплохо идейно выдержан в духе цветного мистического фэнтези. Высшим пилотажем у пишущей части мучителей компьютерной мышки считается ошеломить читателя ярким образом.


Лунный пейзаж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Царства казака Сенцова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Летчица с листа ивы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легенда о Ловце Ветра

Однажды старик Тафаки, бывший шаман-кахуна, принялся рассказывать детям историю о том, как из молодых людей выбирали тех, кто станет Ловцом Ветра. Но, чтобы стать им, юноши должны были пройти испытание...


Свадебный водоворот

Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…