День Гигантов - [15]

Шрифт
Интервал

Лейф не реагировал на удивленные крики вокруг. Он восхищался тем, как быстро Ли воспринял все происходящее и вписался в этот новый и странный мир. Братец и Фуллу способен увлечь в мгновение ока, поймал он себя на тоскливой мысли. Может быть, поэтому он сглотнул горький комок, когда ощутил надежное рукопожатие брата.

— Ты выглядишь куда лучше, чем перед схваткой, Ли… А Локи вошел в роль и победно комментировал:

— Два героя! Оба похожи! Оба ранены в бою…

Тор косился на Локи. Он, конечно, не верил известному хитрецу, но не мог не испытать почтительной зависти к тому, как Локи проворачивает свои авантюры.

— Имена имеют власть над судьбами людей, — продолжал вещать Локи. — Возможно ли, чтобы древняя кровь человека по имени Лейф Свенсен была слабее иных кровей?

Недовольство Тора обратилось на Лейфа. Аргумент Локи оказался весомым ударом. Дело в том, что боги предпочитали традиции, а не логику. В этих традициях власть имени занимала почетное место среди ценностей Асгарда. Тор попытался объяснить Ли суть происходящего, но собрание снова привлекло его внимание.

Хеймдаллр на этот раз протирал рукавом звенья кольчуги. Полированный металл отбрасывал блики. Самодовольный бог вонзил свои острые глазки прямо в Лейфа.

— Ты говоришь — два героя, Локи? Но мои глаза, способные за тысячу миль подглядеть рост травы, подсказывают мне, что твоему герою нанесена всего одна рана — в плечо и ключицу да и то занесенным за спиною тесаком. И это единственная боевая рана…

С лица Локи сбежала ухмылка. Ладони Лейфа вспотели от напряжения. Конечно, Локи блефует, а его улыбка — маска, скрывающая тревогу. Только сейчас он сообразил, насколько серьезно все происходящее. Лейф вытер вспотевшие ладони о свои непривычные доспехи. Его пальцы наткнулись на кожаную сумку, пристегнутую Фуллой к поясу, и машинально нащупали вложенный туда пистолет. Очевидно, валькирии перенесли в Асгард вместе с ним и его оружие. Лейф стиснул рукоять пистолета. А Локи опомнился и взял себя в руки.

— На этот раз твои глаза, Хеймдаллр, увидели больше, чем обычно. Конечно, его ударили сзади. Никто не решался встать с ним лицом к лицу в открытом бою, ибо страшна боевая ярость героя.

Но все же первоначальное смятение Локи не осталось незамеченным, и Один принял решение. Это было видно по его лицу. Тор же выглядел неуверенно, он опять что-то пробормотал. Но в целом сомнения толпы развеялись.

Лейф понял, что Локи, конечно, не всесилен и способен только отчасти оградить его от гнева богов. Сам он не принимал участия в собственной защите, но пришло время вмешаться и спасти ситуацию. Он выхватил пистолет и нацелился в самодовольное лицо Хеймдаллра. Лейф представил, как повел бы себя в эту минуту Ли, и возвысил голос:

— Если это ты должен протрубить в рог и предупредить Асгард о надвигающемся Рагнарёке, сделай это немедленно, пока я не продырявил твою башку! Вы нуждаетесь в этом трубном сигнале? Так присмотрите за трубачом, чтобы он не наделал глупостей! Или вы не знаете, на что способна эта вещь?

И тут Лейф перевел прицел футом выше головы Хеймдаллра и спустил курок. Боги вздрогнули при звуке выстрела, как связанные одной ниточкой куклы театра марионеток. Пуля точно угодила в древесный нарост на развилке ясеня и разнесла его в щепки. Целый обвал щепы и трухи посыпался вниз на голову Хеймдаллра. Самодовольство исчезло с лица бога. Не напрасно Лейф тренировался в тире почти ежедневно, даже когда Ли не бывало дома.

— Следующую пулю я пошлю в Хеймдаллра! — предупредил он.

— О нет! — вскрикнул Тор и метнул свой молот. Тот помчался по кругу, едва не зацепив пистолет. Но металл молота скорее всего был пронизан магнитными токами неведомого чародейства. Пистолет вырвался из руки Лейфа и прилип к металлу. Молот вернулся к Тору. Тор подбросил пистолет на ладони.

— Опасная штука, Лейф Свенсен, ничего не скажешь, но Джэллар-Рог не вострубит без Хеймдаллра. Ли был готов к нападению, но Тор повесил молот на пояс и спокойно взирал на Лейфа. Несомненно, бог придерживался каких-то своих понятий о чести и не отступал от них. А вот Хеймдаллр осознал, что был на волосок от смерти, и громко закричал. Однако после нескольких слов, брошенных Одином, успокоился и о чем-то зашептался с Вэли и Видарром.

Локи снова вступил в игру.

— Вы хотели доказательств? Они красноречивы! Разве Один не разглядел со своего трона новое оружие героев? Именно такое необходимо и нам, чтобы сокрушить орду Сартра! Кто, как не герой, способен иметь такое оружие и так великолепно обращаться с ним? Пусть избранник Тора покажет нам свое искусство.

— Ты же прекрасно знаешь, что я безоружен, — спокойно ответил Ли. — Тем не менее я готов.

Он шагнул к Тору и ребром ладони нанес богу резкий удар по запястью. Пистолет, крутясь, взлетел вверх, и Ли легко перехватил его на лету. Тор расхохотался. Ему понравилась дерзость земного человека. Но одобрение исчезло с лица, когда Ли кинул пистолет Лейфу, а сам неожиданно сорвал боевой топор с пояса Тора. С этим топором он встал поближе к брату и прикрыл того со спины.

— Он воистину герой! Это могли увидеть все, — закричал Тор, обращаясь к Одину. Локи съязвил:


Еще от автора Лестер Дель Рей
Елена Лав

Это – Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда кэмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» – «Мир научной фантастики: 1926 – 1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.Хотите окунуться в мир классических дель-реевских рассказов, по иным из которых, собственно, мы и узнали, хотя бы частично, творчество этого автора? Тогда – НЕ ПРОПУСТИТЕ!


Атака из Атлантиды [сборник]

Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.


Нервы

«НАЗОЙЛИВОЕ ДРЕБЕЗЖАНИЕ ТЕЛЕФОНА нарушило утренний сон доктора Феррела. Чем плотнее он прижимал к ушам подушку, пытаясь заглушить этот трезвон в голове, тем сильнее и навязчивее он становился. В противоположной стороне комнаты Эмма беспокойно зашевелилась на кровати. В тусклом свете раннего утра он мог только угадывать силуэт ее тела под простынями. Кому это взбрело в голову звонить в такой час? Сквозь последние обрывки сна поднималось негодование…».


Крушение небес

В одном из параллельных миров Земли всё подчиняется магии и астрологии. Под собственным созвездием люди не болеют, но при переходе Солнца в новое созвездие у них меняется характер. Небо над миром твёрдое, внутри этой оболочки заключены Солнце, звёзды и планеты. Небосвод окружен слоем флогистона — газа с отрицательным весом, не пригодного для дыхания. Небо над миром стало трескаться и отваливаться кусками, вместе со звёздами и планетами. Из-за этого не выполняются магические законы. Чтобы починить небо, сатеры (правители) стали воссоздавать великих учёных и строителей с настоящей Земли: Эйнштейна, Калиостро, строителей египетских пирамид и пр.


Небо падает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крылья ночи

В сборник вошли рассказы лучших писателей-фантастов.


Рекомендуем почитать
Хвостикулятор

Про котиков. И про гениального изобретателя Ефима Голокоста.


Плацебо

Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…


Последний милитарист

«Да неужели вы верите в подобную чушь?! Неужели вы верите, что в двадцать первом веке, после стольких поучительных потрясений, у нас, в Европейских Штатах, завелся…».


Крестики и нолики

В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…


Одержизнь

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.


Последнее искушение Христа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.