Демоны Микеланджело - [51]

Шрифт
Интервал

— Все в руке господней, — проворчал отец Джироламо.

Утихомирить своих сторонников он даже не пытался, несколько синьоров, размахивая алебардами стражников приближались к аббатисе. Толстая торговка в заношенном плаще первой добралась до обреченной женщины, ухватила ее за рукав, завизжала и дернула так, что оборвала большой кусок ткани. Перекошенные от ярости лица не сулили матушке Марии добра.

Внезапно ветер поменял направление, подхватил и склонил языки пламени, теперь аббатису и ее мучителей разделяла колеблющаяся пелена огня.

* * *

Матушка Мария поднесла к лицу связанные руки — ее путы разорвались с тихим терском. Он перекрестилась, прикрыла глаз и шагнула в огонь. Языки пламени потянулись к ней, как лепестки цветка.

Кто-то опешил и замер, оглушенный, кто-то не мог остановиться продолжал двигаться, бить, кричать. Но что-то в подлунном мире изменилось, сильно и непоправимо. В неизъяснимой небесной высоте сверкнула молния, раскат грома занял всю площадь и рассыпался сухим эхом по окрестным улочкам. Порывы ветра опустошительной силы пронеслись над городом, заставили колокола испуганно и нескладно звонить в неурочный час. Воздух стал по-особому прозрачен, словно само время престало существовать.

Остановилось, чтобы запечатлеть этот миг в памяти.

Вдруг хлынул ливень — сильные, холодные струи смяли пламя костра. Превратили его в комок, в искры, в золу. Огонь сдался и умер. Струи стали тоньше, реже, рассыпались, просветы между ними заполнились ледяным ветром, дождевые капли превратились в сверкающие кристаллы снега. Одна снежинка замерла на щеке матушки Марии, растаяла и медленно скатилась по ее щеке, подобная чистой слезинке.

Глава 20

Огонь пощадил аббатису — прогорело несколько проплешин на подоле да головное покрывало испачкала сажа. Она продолжала стоять, по щиколотку в золе, а снег размеренно кружил вокруг.

Горожане разом притихли, пристыженные, отползли к стенам зданий, стражники потирали ушибы и ссадины, с разных концов площади понесся шепот: «…чудо… се чудо… великое чудо»

Но невнятные звуки и настроения перекрыл рокочущий голос отца Джироламо:

— Все, что случилось, было по воле Господа! Горожане радостно загудели, разом утратили интерес к происшествию и стали разбредаться, подгоняемые либо холодом, либо страхом. Площадь пустела быстрее, чем сгущалась вечерняя темнота. Малочисленные лица самых стойких мерцали среди сумрака.

Проповедник брезгливо отряхнул снег, словно опасался, что эта хрупкая белизна вечным пятном останется на его рясе, поправил съехавший на затылок капюшон, так чтобы тень скрывала лицо. Подготовившись таким образом, он пружинистым шагом подошел к скульптору и вытолкнул его в поле зрения судей, объявил:

— Достойные граждане Флоренции! Перед вами синьор именующий себя «ди Буонарроти Симони». Он заявляет, что ему известно имя убийцы синьоры де Розелли — о которой мы не устаем скорбеть. Означенный синьор утверждает, что имеет веские свидетельства в пользу своего обвинения. Прошу, выслушайте его.

Секретарь суда спустился вниз и шепнул на ухо сержанту городской стражи «Отпустите синьору, она оправдана».

* * *

Семейство де Розелли известно солидным состоянием. Не всякая фамилия может похвалиться таким завидным финансовым положением. Имущество семьи постоянно прирастало — несколько дней назад оно пополнилось старинным и ценным артефактом. Это была статуя греческого бога Вакха прекрасной сохранности.

Артефакт обнаружил на землях семейства де Розелли их сосед, мессир Бальтасар, но статуя быстро перекочевала в дом законного владельца — Филиппе де Розелли. Однако через несколько дней изваяние было похищено, а сам молодой человек умер. Его задавили шнурком. Хотя происшествие сочли несчастным случаем, кровоподтеки на щиколотках мертвеца и след от удавки на его шее недвусмысленно указывали — он был убит.

Вполне возможно, ему не хотели зла, просто он застал похитителей врасплох.

Убийц было двое: один из них — человек большой силы — удерживал жертву за ноги, в то время как второй душил шнурком от плаща, а потом попытался выдать происшествие за несчастный случай.

Мраморная статуя — довольно обременительное приобретение, чтобы перемещать ее с наименьшими затратами физической силы, мессир Бальтасар сконструировал систему лебедок и блоков. При помощи этой системы статую опустили в глубокую яму на территории парка и присыпали землей — в ту же самую яму, где ее обнаружили.

Никто не догадался искать изваяние там.

Как только представился благоприятный момент, похититель решил извлечь ее и переместить в другое, более надежное убежище, пока не подыщет покупателя. Вместе с помощником они доставили лебедки и блоки на виллу — но расположить их подходящим образом, чтобы высоко поднять статую и погрузить в повозку, им необходимо было воспользоваться окном спальни синьоры де Розелли. На подоконниках, откосах и даже на полу я обнаружил характерные царапины, сколы и полосы от веревок, а под окнами спальни — сломанные деревья и помятые кустарники. Кром того, имеется свидетель, который наблюдал, как статую перемещали. Однако, возникло осложнение: синьора де Розелли как раз вернулась домой. Похититель решил нейтрализовать ее на одну ночь и добавил в бокал вина сильное снотворное, но ошибся с дозировкой. Синьора скончалась. Следы снотворного в ее напитке было обнаружено доктором Паскуале.


Еще от автора Джулия Бьянки
Демоны да Винчи

Эта книга переворачивает представления о величайшем титане Ренессанса, а одноименный телесериал побил рейтинги «Борджиа» и «Тюдоров»! В этом захватывающем романе Леонардо да Винчи предстает не убеленным сединами гением, а юным вундеркиндом, гулякой, драчуном и беглым арестантом, чья бурная молодость пришлась на блистательную и кровавую эпоху Возрождения. Ложно обвиненный в убийстве и содомии, втянутый в большую политику, влюбленный в прекрасную и смертельно опасную незнакомку — то ли папскую шпионку, то ли наемную убийцу, — Лео должен раскрыть не только серию изощренных убийств, но и тайный заговор против Медичи.


Рекомендуем почитать
Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Замысел жертвы

Вам снится сон, в котором вы совершаете убийство... И вдруг вам кажется, что ваш сон - не сон вовсе... Вы убийца?…


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Veritas

1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.