Демоны Антарктоса - [30]
— И кого он поведет за собой?
Президент широким жестом обвел комнату, показывая на Уитни, Райта, Круза и Феррел.
— Вас четверых.
Уитни вдруг охватило раздражение.
— И какова же цель?
— Гонка, — ответил Райт. — Попытайтесь понять, в каком положении оказался весь мир: целые континенты непригодны для жилья. Сколько людей лишились домов, но для них нет места в тех регионах, где еще можно существовать. Большая часть прежнего Северного полушария из-за жестокой жары или холода превратилась в пустыню. Антарктида же — наоборот. Континент размером с Северную Америку стал процветающим.
— Так в чем проблема? — спросила Уитни. — Почему там не селят тех, кому больше негде жить?
— Не все хотят делиться, — ответил Райт. — Появились новые страны и союзы, и они рассматривают эту ситуацию как возможность играть главенствующую роль.
— Значит, будет война.
— Не совсем, — вмешался президент. — Мы смогли избежать конфликта, предложив новое, не такое кровавое решение.
Уитни поморщилась.
— Вы хотите сказать, что мы не в состоянии победить в войне?
Президент откинулся на спинку кресла и, прежде чем ответить, несколько мгновений обдумывал ее вопрос.
— У нас имеется флот, военно-воздушные силы, пусть ограниченные, однако численность сухопутных войск значительно сократилась. Мы по-прежнему обладаем технологическим преимуществом, но в количественном отношении проигрываем. Нужно совсем немного времени, чтобы Китай или Арабский Альянс сбросил нас со счетов. Если бы у нас не было ядерного оружия, которое может уничтожить оставшиеся четыре миллиарда людей, наши противники уже наверняка были бы здесь. Разумеется, если мы первыми запустим ядерные ракеты, то нет сомнений, что все остальные последуют нашему примеру. В общем, мир оказался в тупике.
— А эта гонка — каковы ее условия? — спросила Уитни.
— Международные переговоры через различные посольства и по спутниковой связи продолжались неделю, за ними наблюдали все оставшиеся члены ООН, и нам удалось достигнуть соглашения. Единственное мирное решение, одобренное всеми, — это старая добрая гонка с целью захвата территорий, как было в прежние времена на Западе, — пояснил президент. — Первые три государства или союзы стран, сумевшие добраться до географического центра Антарктиды, разделят континент на три равные части. Участников одиннадцать, но нескольким из них мы просто не можем позволить победить. Меня пугает исключительная уверенность Арабского Альянса. Представьте, что у нас будет общая граница с ними… или с новым Советским Союзом… В этом случае война неизбежна — слишком много плохого в нашей общей истории. И мы сомневаемся, что они будут вести себя порядочно, учитывая сложившуюся ситуацию…
— Эта гонка простая, без всяких хитростей, — продолжал президент после паузы. — Но самая длинная и опасная в истории человечества. Стартовые точки будут находиться на побережье, у растаявших шельфовых ледников Росса, где начнете гонку вы, Рённе, Эймери, Фильхнера… Вам знакомы эти названия?
Уитни медленно кивнула, словно ее только что спросили, понимает ли она, где ее повесят.
— Вам не только придется пройти пешком тысячу миль неисследованной территории, но предстоит иметь дело с другими командами, которые тоже стартуют у моря Росса, — продолжал президент. — Китаем, Арабским Альянсом и Европейским Королевством. Вы встретитесь с европейской командой после того, как пройдете пятьсот миль в глубь континента, и дальше двинетесь к цели вместе, так что проблем не будет. Как поведут себя китайцы, неизвестно, однако Арабский Альянс, вне всякого сомнения, настроен враждебно. Кроме того, нас беспокоят Советы, но они отправятся в путь от моря Эймери вместе с Бразилией и Южной Африкой. В Антарктиде нет законов, и у гонки нет никаких правил, кроме одного — добраться первым.
Уитни прикусила губу, впервые поняв, какой опасной будет их миссия.
— Каковы шансы открытого конфликта с Китаем и Арабским Альянсом?
— Боюсь, очень высоки, — сказал Райт. — Мы рассчитываем на скорость, хитрость и более развитую, чем у остальных, разведку — и вот тут должны сыграть свою роль вы с доктором Кларком. Китайцы собрали солидный отряд из двухсот человек, возможно разделенный на десять групп. Если наши пути с ними пересекутся, нам придется бежать к финишу со всех ног.
Уитни была потрясена.
— Так почему мы не задействуем большее число людей?
— Двести черепах не могут победить зайца, — произнес Райт.
— Но они могут его съесть, — широко улыбаясь, вставил свое слово Круз, впервые за все время.
Никто ему не ответил, и он откинулся на спинку стула.
Уитни наклонилась вперед.
— Я понимаю необходимость гонки. Понимаю, в каком положении оказался весь мир и зачем я вам нужна. Но если в Антарктиде все погибли во время катастрофы, почему вы так уверены, что доктор Кларк жив?
— Через шесть недель после смещения мы уловили сигнал бедствия, который поступил из Антарктиды через джи-пи-эс. Мы провели серьезную работу, чтобы выяснить, кто его отправил, и поняли, что это доктор Кларк.
С самого начала Уитни хотела знать, что с ним случилось, но боялась спросить. Сейчас она испытывала смешанное чувство облегчения и разочарования.
Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.
В перуанской пустыне под камнем, покрытым греческими письменами, обнаружен ключ к вечной жизни. Но вскоре находку выкрадывает некая организация, которая давно ищет разгадку секрета бессмертия.Джек Сиглер, кодовое имя Король, получает приказ действовать. Он и четверо его помощников — Королева, Конь, Слон и Ладья — лучшие из лучших оперативников подразделения «Дельта», их профиль — устранение самых опасных угроз, будь то угрозы современные, древние и даже на первый взгляд фантасмагорические. Такие, как воскрешение Гидры — того самого чудовища, которого когда-то, по легенде, победил Геракл…
Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него.