Демонический барон - [28]
Во время последнего бала охотничьего общества молодые люди незаметно выскользнули из дома в сад, освещенный полной луной. Ночь выдалась ветреной и зябкой, вокруг не было ни души, и ничто не мешало им согреваться, горячо обнимая друг друга. Джейсон уже имел опыт с женщинами, но пыл и страстность Джессики вскружили ему голову. Он едва нашел в себе силы вернуться в танцевальную залу, вовремя совладав с искушением.
На другой день Джейсон заехал за девушкой и пригласил ее на верховую прогулку. Умчавшись в рощу, они спешились под развесистым каштаном. После жаркого поцелуя Джейсон срывающимся голосом предложил Джессике стать его женой, но даже не заикнулся о любви.
Ему никогда не забыть, как изменилась в лице девушка: она побледнела, и в глазах ее вспыхнул гнев. Наговорив ему дерзостей, Джессика вскочила в седло и ускакала. Он был потрясен. Ему казалось, что он хорошо знает Джессику, но, как выяснилось, Джейсон заблуждался. Чем он вызвал ее гнев? Может, она относилась к нему только как к другу? Но жаркие поцелуи девушки свидетельствовали о том, что это не так. Или ее возмутила форма, в которой он сделал ей предложение? Возможно, Джессика полагала, что ее поклонник молод и беден. Однако Джейсон ни разу не поинтересовался ее положением! Оставалось одно, самое неприятное, объяснение странной выходки девушки: она набиралась жизненного опыта с молодым человеком, которого ни во что не ставила.
Уязвленный Джейсон собрал веши и, покинув гостеприимный дом своего друга, отправился в небольшое имение в окрестностях Ньюмаркета, унаследованное от матери. Три месяца он провел в одиночестве, совершенно одичал и вернулся к друзьям и родственникам удрученным и подавленным. О том, что произошло, Джейсон не рассказал никому, даже Джорджу Фицуильяму, но поклялся не повторять подобной ошибки. Узнав через несколько месяцев, что мисс Уэстерли вышла за бедного солдата, он лишь вскинул бровь и перевел разговор на другую тему.
За минувшие годы Джейсон превратил свое поместье в одно из лучших коневодческих хозяйств Англии. Его рысаки и охотничьи лошади славились резвостью и выносливостью, а сам он прослыл знатоком коневодства не только в округе, но и в Лондоне. На светских балах мужчины обращались к нему за советом, юноши восхищались его силой, женщины оказывали ему знаки внимания. Джейсон легко заводил связи с замужними дамами, но ни одной из них не отдавал даже частицы своего сердца. Получив титул после внезапной смерти старшего брата, Джейсон стал еще более популярен. Тогда же в нем появился и цинизм. Он всячески избегал мамаш, горящих желанием выгодно выдать замуж своих дочерей, и опасался их куда больше, чем легкомысленных замужних дам.
Необходимость в наследнике вынудила его решиться на брак, от которого, впрочем, он не ждал ничего хорошего. Скромность Каролины приятно удивила Джейсона, предполагавшего, что дочь унаследовала алчность отца. А по мере того, как отношения между ним и робкой девушкой налаживались, в Джейсоне крепла надежда, что их брачный союз окажется удачным.
И вот теперь все внезапно изменилось. Кто бы мог подумать, что давно забытая Джессика окажется тетушкой Каролины? К тому же Джейсон даже не думал, что встреча с ней повергнет его в уныние. Конечно, первое потрясение быстро пройдет, и он вскоре оправится, однако его будет стеснять присутствие Джессики. Ведь ему предстоит сталкиваться с ней нос к носу в коридоре, пить вместе кофе по утрам! При мысли об этом барон содрогнулся.
Услышав лай, Джейсон огляделся: это догнавший его пес Руфус пытался привлечь внимание хозяина. Барон горько усмехнулся, вспомнив, что назвал собаку в память о хитром лисе, который невольно свел его с Джессикой. Какие же еще следы она оставила в его жизни?
Он пустил коня рысью, сделав Руфусу знак, чтобы тот бежал следом. Теперь Джейсон понимал, что ему придется пригласить в дом гостей. Сначала он собирался обойтись без многолюдных домашних вечеринок, поскольку желал сблизиться с Каролиной. Однако теперь надо позаботиться о том, чтобы не сойти с ума. А для этого необходима помощь Джорджа, который не раз выручал его в трудных ситуациях. Кто знает, вдруг он влюбится в Джессику и тем самым избавит Джейсона от лишних хлопот?
Между тем эта мысль ничуть не позабавила барона. Тут он вспомнил, что ему следует вызвать из Лондона тетю Гонорию, желавшую поскорее познакомиться с будущей леди Рэдфорд. Что ж, нужно воспользоваться случаем. Заодно тетушка присмотрит и за беспокойной рыжей красоткой. Вот будет потеха, когда коса найдет на камень! Какие искры полетят во все стороны при их первой встрече! Барон самодовольно усмехнулся.
И дернул же черт эту стерву выйти за человека, которого вскоре убили!
Когда лорд Рэдфорд вернулся с прогулки, его план был почти готов. Он намеревался разослать гостям приглашения, а до их прибытия исчезнуть на несколько дней под благовидным предлогом. Вряд ли Каролина станет скучать в обществе Джессики!
Пора привыкать думать о ней как о будущей свойственнице. Как она посмела назвать его в карете Джейсоном! Впрочем, не стоит обращать внимание на пустяки. Джессика сделала это неумышленно. После замужества и путешествий по свету она наверняка забыла юношу, когда-то смущенно сделавшего ей предложение. «Все это так, — язвительно произнес проклятый внутренний голос, — но разве тебе самому этого действительно хочется?"
Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…
Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..
Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.
Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…
Несчастной сироте Джоанне Хокингем досталось в жизни мало ласки и тепла! После загадочной гибели старшей сестры она росла в холодной и чопорной атмосфере королевского двора... пока не расцвела и не превратилась в прелестную изумрудноглазую девушку. Дерзкий поцелуй сэра Ричарда из Кингслира пробудил в ней яростную страсть... и желание умереть. Ведь это его губы уже однажды, лобзая, шептали слова любви ее несчастной сестре Алисии.И даже когда сам король обручил ее с другим, она не могла забыть пламенных взоров Ричарда и его манящей улыбки....Однажды звездной ночью сэр Ричард отводит от нее страшную опасность и Джоанна оказывается в его объятиях.
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…