Демон страсти - [44]
– Маленьким девочкам может здорово влететь за такие проделки над мальчиками, – пробурчал он, не открывая глаз.
– Я как раз на это и рассчитываю. Ее рот прижался к его рту. Он поцеловал Кирстен чувственным, влажным поцелуем и, открыв глаза, увидел озорную улыбку.
– Хорошо подремал? – спросила она и услышала в ответ только невнятное бормотание. – Хочешь есть? Я хочу.
Она перекатилась к краю постели. Рэйлан дотянулся до нее.
– Эй, вернись-ка назад.
– Сейчас. – Она захихикала.
Он смотрел, как Кирстен выходит из комнаты, и подумал, что нет попки прелестнее, чем эта, на удивление пухленькая при такой стройной фигуре. Ухмыляясь, как Чеширский кот, он лег навзничь, вытянувшись во весь рост и подложив под голову руки. Он чувствовал себя сейчас настоящим сибаритом и размышлял о том, как прекрасно жить на белом свете.
Спальня Кирстен поражала неожиданным дизайном. В противоположность лаконичному со-? временному стилю, в котором был выдержан весь дом, эта комната была обставлена антикварной мебелью, интерьер нес на себе отпечаток щедрой на украшения старины. Кирстен могла носить ультрамодную прическу и одеваться как завсегдатай фешенебельных ночных клубов, но, будучи женщиной до мозга костей, она тонко чувствовала истинную красоту.
Рэйлану безумно нравились все ее причуды. Она вернулась через несколько минут. Рэйлан остался доволен, увидев Кирстен по-прежнему нагой. Беззаботная улыбка сексуально удовлетворенной женщины светилась на ее лице.
– Ты любишь мороженое «Орео»? – спросила она.
В коробке мороженого происходила жестокая битва. Ложки звенели, как мечи, пока на дне не осталось ни капли. Рэйлан поставил пустую картонку на ночной столик, сев по-турецки, усадил Кирстен к себе на ноги и обнял ее за талию. Ее лицо было обращено к нему, бедра лежали на его бедрах.
Их губы были холодными от мороженого. Но сладкие поцелуи, следуя один за другим без передышки, вернули тепло ртам, которые не могли оторваться друг от друга.
Кирстен запрокинула голову, жадно хватая воздух и подставляя Рэйлану шею для поцелуев. Пощипывая губами гладкую кожу, он ласкал ей грудь.
– Твои руки не знают покоя, – прошептала она.
– Не нравится?
– Очень нравится.
Он не поднимал головы, боясь прервать череду коротких поцелуев, которыми осыпал ее плечи и шею. «Пережиток детства: Шерил всегда отнимала у меня своих кукол». Кончиками пальцев он пощекотал ее соски. Кирстен выгнула спину, реагируя на эти прикосновения. Затем откинулась назад, дав полную свободу его рукам.
Он был поражен тем, какая страстная натура скрывалась в Кирстен. Рухнула стена подозрительности и недоверия; перед ним предстала совершенно иная женщина: обворожительная, живая, сексуальная. Порой ему даже казалось, что у нее больше азарта в любовной игре, чем у него.
Рэйлан наклонился и по очереди поцеловал отвердевшие соски, затем прижался лицом к впадинке между ее грудей.
– Я люблю тебя, Кирстен. Она сгребла в ладонь прядь его темных волос и потянула вверх.
– Я уже слышала, Рэйлан. Но тебе не обязательно было говорить это, чтобы заполучить меня в постели. Не стоит повторяться и сейчас.
– Ты думаешь, я нарочно так сказал?
– Разве нет?
– Ну, ты же думаешь за нас обоих. У тебя на все есть ответ. Скажи сама.
Она перевела взгляд на его грудь и, обдумывая ответ, стала рассеянно перебирать пальцами жесткие курчавые волосы.
– Я знаю, как это бывает. «Путешественники пользовались доверчивостью встречавшихся им на пути девушек, обещая бессмертную любовь в обмен на несколько дней плотских наслаждений».
– Похотливые кролики с мечтательным взглядом.
– Вот именно. Я умнее, чем девочки из тусовок, и достаточно знаю жизнь, чтобы не поверить в твою любовь.
– Почему ты считаешь, что это невозможно?
– Потому что ты звезда! – воскликнула Кирстен. – Не тебя ли «Макколс» назвал самым сексуальным мужчиной года? Ты можешь получить любую женщину, какую пожелаешь.
– Спасибо за комплимент, – сказал он сухо. – Но если это правда, чего же я не перекинулся на другую сразу же после твоего первого отказа?
– Я задела твое самолюбие. Ты должен был доказать мне и себе, что способен соблазнить меня.
– Вначале – может быть, – признал он с досадой. – Твое равнодушие меня возмутило. – Рэйлан сосредоточенно расправлял влажные волосы у нее за ушами, подбирая слова для ответа. – Я живу у тебя вот уже четвертую неделю, и ты до сих пор считаешь меня пустым человеком? Разве с тех пор, как мы встретились в кабинете твоего адвоката, прошло не достаточно времени, чтобы узнать меня лучше?
Он поглядел на Кирстен серьезно и немного печально, взял ее руки в свои.
– Я не виню тебя за то, как ты относилась ко мне до нашей встречи. Я сам создал себе имидж наглеца и невежи и всячески его поддерживаю. Так мне легче защитить свой внутренний мир от посягательств праздной публики. Но это лишь маска, а не я сам, Кирстен. Неужели ты все еще не разобралась?
У Кирстен задрожали губы, и она прикрыла их рукой.
– Я так обижала тебя, Рэйлан. Как ты можешь любить меня?
Он долго смотрел на Кирстен, затем с нежностью прошептал:
– Нам осталось быть вместе столько, сколько вообще суждено еще прожить. Но все равно боюсь, что не успею отдать тебе всю свою любовь.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.
Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.