Демон страсти - [28]
Кирстен, которая поначалу сидела, откинувшись на спинку кресла, теперь подалась вперед и оперлась головой на руки.
– Директор школы? Английский для первокурсников? Не могу поверить! – Она вскинула голову и взглянула на знаменитого актера подозрительно. – Вы не придумываете все это?
Рэйлан снял телефонную трубку и протянул ей:
– Позвоните им. Код города…
– Ну хорошо. Я верю, – сказала она, нетерпеливо вырывая трубку у него из рук и бросая ее на место. – Просто я никогда не думала, что у вас есть родители. Это так…
– Обычно?
– Да. Совсем не…
– Отвратительно? Неинтересно? Ее плечи беспомощно опустились, словно выражая признание вины.
– Почему вы всегда готовы думать только самое плохое? – И тут же предупредил ее встречный вопрос улыбкой:
– На какую удочку вы клюнули? На историю, в которой мою мать изображают владелицей стриптиз-клуба в Лас-Вегасе? Если честно, мне больше понравилась «слепая цыганка». Кирстен была настолько любезна, что улыбнулась, прежде чем спросить его серьезно:
– Вы не даете опровержений всем этим историям, чтобы не выдать своих родных, так?
Рэйлан кивнул, думая в этот момент о том, что ее лицо с огромными очками на носу он готов видеть каждый день за завтраком до конца своей жизни. Маленькое зернышко чувства проросло в его груди, и теперь сердцу не хватало места. Будь проклят мистер Норт, если то, что пришло к нему, не считается любовью!
– Спасибо, что поняли меня, Кирстен, – сказал он низким голосом.
– Не переоцените мою проницательность. Когда я увидела Шерил и вас с ребенком…
– Вы почувствовали ревность.
– Это вы уже говорили, – перебила она с раздражением. – В первый раз я не стала возражать, но сейчас категорически протестую против таких заявлений.
Их разделял только стол. Как гангстер, которого ему довелось играть, Рэйлан схватил Кирстен за воротник, поднял с кресла и буквально протащил ее по рассыпавшимся на столе страницам рукописи, пока его жадные губы не встретились с ее губами. Его язык проник в рот Кирстен и не успокоился до тех пор, пока ласково не исследовал каждую клеточку.
Губы Кирстен были алыми и влажными, когда он наконец ослабил хватку и она сползла со стола в кресло.
– Вы ревновали, – повторил Рэйлан уверенно, и самодовольная улыбка расползлась по его красивому лицу.
Глава 6
Кто-то очень аккуратно прибрал в трейлере. Он был благодарен этому незнакомому помощнику. До этого машина походила на городскую свалку, но теперь одежда была разобрана и выстирана, посуда вымыта и поставлена на полку, а мусор вынесен. В общем, сейчас здесь стало довольно уютно, вполне можно отдохнуть от суматохи и шума съемочной площадки.
Съемки проходили недалеко от дома миссис Рамм – в часе езды на мотоцикле. Но место это выглядело глухим и пустынным, и поэтому казалось, что оно находится по ту сторону света. Этот скучный ландшафт выбрали как очень похожий на окрестности Абилина, что в Техасе. Здесь не было ни одного деревца, чтобы спастись в его тени от безжалостного солнца.
В трейлере, стоявшем за пределами съемочной площадки, было темно. Кондиционер монотонно гудел, как буддийский монах во время медитации. Пока устанавливались необходимые для следующей сцены декорации, Рэйлану захотелось побыть в спокойном уединении.
– Можно, – сказал он, услышав стук в дверь.
Вошла Пэт, помощник режиссера, тяжеловесная дама, которая если не в буквальном, то по крайней мере в переносном смысле считала себя матерью всей группы. Размеры ее бюста наводили на мысль, что это вполне могло быть так.
– Готовы? – спросил Рэйлан.
– Шутишь? – отрезала Пэт. – Они долго еще будут возиться. Хочешь что-нибудь? Пива? Жратвы? Девочек?
Увы, но все, кто участвовал в съемках, очень быстро усваивали эту манеру общения. С каких же пор подобная вульгарность стала вызывать в нем отвращение? Да, конечно, со встречи с Кирстен.
– Нет, спасибо.
– Режиссер велел еще раз просить тебя отдать этот эпизод дублеру. Он загримирован и ждет команды.
– По сценарию здесь требуется крупный план. Я должен сделать все сам.
– Это опасно, Рэйлан.
– За это мне и платят. Пэт смиренно вздохнула.
– Рубашку постирать?
– Да, спасибо, – ответил он автоматически.
– Как дела в доме Рамма? – Она перебросила рубашку через плечо.
– Нормально.
Пэт нахмурилась и снова вздохнула.
– Нет продвижения?
– Нет продвижения.
– Мне кажется, вдова сейчас здесь. Во всяком случае, ты был бы этому очень рад, – заметила Пэт и, взяв пончик из открытой коробки и не дожидаясь разрешения, плюхнулась на прикрепленную к стене кушетку напротив той, на которой развалился Рэйлан.
– Она говорит, что книга и фильм о Демоне Рамме, а не о ней, – сказал Рэйлан.
Он очень удивился бы, узнав, что хмурится в этот момент. Брови, по форме напоминающие буквы "Л", сошлись у переносицы.
– Вдова хочет как можно реже видеться с нами.
– Гм…
Он поглядел на Пэт с понимающей улыбкой.
– В жизни не слыхал «гм» с таким глубоким смыслом. Но если ты думаешь, что я собираюсь потакать твоему любопытству, то здорово ошибаешься.
Пэт неуклюже поднялась на ноги, облизала пальцы и строго посмотрела на Рэйлана.
– К сожалению, я и сама это знаю. Ты у нас целовальник-молчун.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.