Демон соблазна - [14]
Флорри улыбнулась и обнаружила, что охватившее ее напряжение понемногу спадает. Она пригубила бокал и обвела взглядом сад. Значит, работы по возведению забора все-таки начались, поняла она, увидев несколько новых пролетов. Стало быть, нежданных гостей больше не будет. Почему-то эта мысль вызвала у нее досаду.
— Насладились первым днем отпуска? — небрежно спросил Энтони, разместив над шипящей шашлычницей еще два кусочка рыбы.
Не так, как надеялась.
— Я переправилась на пароме в Стадленд, — небрежно ответила она, избегая прямого ответа.
— За новой порцией веснушек, — улыбнулся Гриффитс.
Она улыбнулась в ответ, ободренная этим беззлобным подтруниванием.
— Это одно из моих самых любимых мест, — непринужденно сказала Флорри и внезапно умолкла, ошеломленная странным выражением, мелькнувшим в его глазах.
— Двойняшки любят тамошний пляж. Я обычно возил их туда, когда мы ездили к родителям.
Флорри вздрогнула. Она совсем забыла, что его родители живут по соседству и что он знает здешние места. Как странно... Неужели все эти четыре года он находился совсем рядом? Она много раз бывала на этом пляже. И при случае могла встретить высокого темноволосого мужчину с двумя маленькими мальчиками, идущего навстречу по засыпанному ракушками берегу. Нет, таких совпадений не бывает! Она быстро отвергла эту дурацкую мысль. А разве то, что он купил дом по соседству, не еще большее совпадение?
— Папа, они горят...
Негромко чертыхнувшись, Энтони быстро снял с огня бургеры и рыбу, положил на тарелки сыновей булочки и добавил салат.
— Не увлекайтесь томатным соусом, — лаконично предупредил он, вручая каждому тарелочку из фольги. Затем Гриффитс приподнял темную бровь и посмотрел на Флорри. — Будем надеяться, что вы предпочитаете хорошо зажаренную форель, — с улыбкой протянул он, намекая, что только ненормальный откажется есть блюдо, превратившееся в угли. — Кладите себе салат... Джерри, я сказал, не налегай на кетчуп!
После вспышки неизбежной в таких случаях суеты Флорри оказалась сидящей на деревянном складном стульчике рядом с Арчи, а Джерри разместился на коврике у ног отца.
— Кошки любят рыбу, — серьезно сказал Арчи, заглянув к ней в тарелку.
— Хочешь кусочек? — предложила Флорри.
— А вы тогда попробуйте мой бургер. Они улыбнулись друг другу, совершили обмен и молча продегустировали образцы.
— Вкусно, — задумчиво констатировал Арчи спустя несколько секунд.
Флорри проглотила кусочек веджбургера и кивнула. Как можно ощущать что-то, когда все твои мысли и чувства заняты совершенно другим? Она заставила себя смотреть в тарелку, но затем ее глаза, не в силах бороться с искушением, сами собой поднялись и посмотрели напротив. Увиденное заставило ее улыбнуться.
Скопировав позу отца — спина выпрямлена, ноги вытянуты и скрещены в лодыжках, — Джерри не спускал глаз с Энтони и повторял его малейшее движение. Когда Энтони опускал нож и вилку и брал бокал, Джерри торопливо клал на тарелку свой бургер и поднимал стакан с апельсиновым соком.
— Ну как рыба? — Энтони поднял смеющиеся глаза, обменялся с ней взглядом заговорщика, и от этого по спине Флорри побежали мурашки.
— Хрустит на зубах, — поддразнила она, но затем честно добавила: — Очень вкусно. — Рыба слегка отдавала запахом миндаля; видно, Энтони чем-то натер ее перед тем, как начать жарить. — Как вы делали соус? — с неподдельным интересом спросила она.
— Старый семейный рецепт, — ответил он.
— Стало быть, из пакетика, — догадалась Флорри. От ответной улыбки Энтони у нее похолодело в животе. — Потом покажете этикетку, — попыталась пошутить она.
— Еще вина? — Улыбка Энтони стала шире. Решив, что у нее и так кружится голова,
Флорри хотела отказаться, но вместо этого громко вскрикнула.
— Извините. — Перепуганный Арчи смотрел на перевернувшийся стакан, содержимое которого залило ногу Флорри.
— Все в порядке, — успокоила его гостья и потянулась за бумажной салфеткой.
— Я не хотел...
— Это просто несчастный случай, — миролюбиво улыбнулась Флорри, но тут же напряглась, проследив за направлением взгляда Энтони. Тот горящими глазами следил за движением салфетки, которой Флорри вытирала стройную ногу, покрытую золотистым загаром.
Женщина быстро смяла салфетку и положила ее на пустую тарелку.
— Вы сердитесь? — прозвучал рядом несчастный голосок.
— Конечно нет, — торопливо заверила его Флорри и попыталась улыбнуться, глядя в тревожное личико.
Видимо, ей удалось убедить Арчи, потому что он ответил на улыбку.
— Если хотите, после чая я покажу вам, где водятся улитки, — шепотом предложил он. — И даже гусеницы.
Брр...
— Спасибо, — прошептала в ответ Флорри.
— А еще я покажу вам, где...
— Кто готов есть клубнику?
Флорри так и не узнала, какую третью гадость хотел продемонстрировать ей Арчи. На ее счастье, мальчика отвлек Энтони.
— Я! — с восторгом воскликнул малыш.
— И я! — откликнулся Джерри, а затем услужливо добавил, услышав негромкий звонок, раздавшийся в доме: — Телефон, папа!
— Прошу прощения. — Энтони посмотрел на Флорри, развел руками и зашагал к дому.
— Наверное, папин издатель, — рассудительно сказал Джерри и вдруг зевнул. — Или бабуля, — пробормотал он.
Барбара Тейлер внезапно потеряла престижную и высокооплачиваемую работу в одной из крупнейших авиакомпаний мира. По иронии судьбы новую работу ей предлагает некий преуспевающий бизнесмен; именно в этого мужчину Барбара четыре года назад была безнадежно влюблена. Как оказалось, время не остудило чувств девушки, но ее отношения с самодовольным красавцем Лоренсом развиваются ох как непросто…
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…