Демельза - [18]
В тишине из соседнего зала послышался какой-то скрежет. Раздался топот ног и мелькнул красный жилет хозяина, который быстро проследовал в зал.
- Здесь не место для перебранок, сэр. Вы вечно доставляете неприятности. С меня хватит. Я... Я...
Голос стих, его место занял другой - Эндрю Блейми в гневе. Он вышел, расталкивая столпившихся у двери. Росс подумал, что, может, его главной проблемой была и не выпивка. У Блейми был более властный хозяин - собственный характер.
Фрэнсис и Чарльз, как и его первое впечатление, в конце концов оказались правы. Отдать щедрую и мягкосердечную Верити такому человеку...
Нужно сказать об этом Демельзе, чтобы больше не приставала.
- Я его знаю, - сказал Окетт. - Он капитан "Каролины", брига на линии Фалмут-Лиссабон. Он держит своих людей в строгости, также говорят, что он убил жену и детей, хотя не знаю, как в таком случае он мог бы получить командование.
- Он поссорился с женой и толкнул ее, когда она была беременна, - ответил Росс. - Она умерла. С двумя его детьми ничего не случилось, насколько мне известно.
Они на мгновение уставились на Росса.
- Говорят, он со всеми в Фалмуте перессорился, - заметил Окетт. - Я лично предпочитаю его избегать. По-моему, вид у него измученный.
Росс направился к своей кобыле, которую сегодня оставил в "Бойцовом петухе". Больше он не видел Блейми, но его путь пролегал мимо городского дома Уорлегганов, и он на мгновение придержал лошадь, увидев, как экипаж Уорлегганов въезжает в ворота. Это была великолепная карета из дорогого полированного дерева с бело-зелеными колесами, которую тянула четверка прекрасных серых лошадей. Там были форейтор, кучер и лакей, все в бело-зеленых ливреях, и выглядели они лучше, чем прислуга Боскауэнов или Данстанвилей.
Лакей склонился, чтобы открыть дверь. Из кареты вышла дородная мать Джорджа, дама среднего возраста, одетая в кружева и шелка, но вся эта роскошь затмила ее саму. Дверь большого дома отворилась, и оттуда вышли другие лакеи, чтобы ее поприветствовать. Прохожие остановились поглазеть. Дом поглотил ее, и великолепный экипаж уехал. Росс был не из тех, кто стал бы выставляться, даже имей он такую возможность, но именно сегодня этот контраст поразил его своей особенной иронией. Дело даже не в том, что Уорлегганы могли позволить себе экипаж с четверкой лошадей, когда он не мог купить вторую, столь необходимую для ведения дел и жизни, а в том, что эти торговцы, банкиры и производители металла, всего за два поколения вынырнувшие из неграмотного простонародья, процветали на фоне кризиса, когда такие ценные люди, как Блюитт и Окетт, да еще сотни других таких же, вот-вот могли обанкротиться.
Глава пятая
Второй прием в честь крестин прошел без сучка, без задоринки. Шахтеры, мелкие собственники и их жены веселились безо всякой задней мысли. В любом случае, сегодня в Соле был праздник, и если бы их не пригласили сюда, большинство провело бы вечер в Соле, танцуя, играя в азартные игры или напиваясь в одном из трактирчиков.
Первые полчаса в Нампаре царила немного натянутая атмосфера, пока гости всё еще помнили, что оказались в высшем обществе, но вскоре их робость исчезла.
Это был летний праздник в старом стиле, без новомодной утонченности, способной кого-нибудь смутить. Демельза, Верити и Пруди с раннего утра начали к нему готовиться. Испекли огромные пироги с говядиной из слоеного теста и мяса, политые сверху сливками. Зажарили четырех гусей с зеленью и двенадцать превосходных каплунов. А также испекли сладкие пироги размером с мельничные жернова. Достали медовуху, домашний эль, сидр и портвейн. Росс рассчитал, что выйдет по пять кварт сидра на мужчин и по три - на женщин, и полагал, что этого едва хватит.
После трапезы все вышли на лужайку, где женщины начали бегать наперегонки, дети стали танцевать вокруг Майского Дерева и играть в платочек, прятки, жмурки и прочие игры, а мужчины устроили соревнования по борьбе. После нескольких боев начался финальный матч между двумя братьями Дэниэлами, Марком и Полом, в котором, как и ожидалось, победил Марк. Демельза наградила его ярко-красным шейным платком. А позже, когда гости немного отдохнули после обеда, всех пригласили пить чай с пирогами и имбирными пряниками.
Главным событием вечера стал приезд странствующих актеров. Неделей ранее в Редрате Росс увидел прибитую к двери драную афишу, в которой говорилось, что актеры Арона Отвэя на этой неделе будут выступать в городе с прекрасным репертуаром музыкальных и удивительных пьес, как старинных, так и современных.
Он нашел руководителя труппы в большем из двух потрепанных фургонов, в которых они путешествовали, и нанял его сыграть в библиотеке Нампары в ближайшую среду. Весь хлам в библиотеке сдвинули в угол, наполовину опустевшую комнату чисто вымели и положили на ящики доски, чтобы публика могла сидеть. Сцену обозначили с помощью двух связанных вместе шнуров от портьер, натянутых в конце помещения.
Они исполнили трагедию Джонсона Хилла "Элирия, или брошенная жена", а после этого - комическую пьесу под названием "Живодерня". Джуд Пэйнтер стоял в сторонке и вышел вперед, чтобы затушить свечи, когда стало слишком дымно.
1783 год. Устав от мрачной войны в Америке, Росс Полдарк возвращается на свою землю, к своей семье. Но радость, которую он предвкушает от встречи с домом, превращается в горечь, потому что его отец мертв, поместье заброшено, а любимая помолвлена с его кузеном.В 2015 году по роману снят одноименный сериал.
Заканчивается 18 век, Росс Полдарк избран в парламент от Труро и делит свое время между Лондоном и Корнуоллом, а его сердце по-прежнему принадлежит жене Демельзе.Его старая вражда с Джорджем Уорлегганом всё никак не утихнет, как и запретная любовь Морвенны и Дрейка, брата Демельзы.Еще до наступления нового столетия Джорджа и Росса объединит страшная потеря, пересилив соперничество, как и Морвенну с Дрейком, но трагедия принесет им надежду.
Корноулл, 1790 год. Росс Полдарк переживает самые мрачные часы своей жизни. Обвиняемый в разграблении двух кораблей, он предстает перед судом присяжных в Бодмине. Невзирая на неспокойную замужнюю жизнь, Демельза пытается заручиться поддержкой для своего мужа. Но есть враги, которые с большим удовольствием увидели бы Росса за решеткой, и в их числе Джордж Уорлегган, влиятельный банкир, чье личное соперничество с Россом становится всё более напряженным.
Рождение в 1794 году сына Элизабет и Джорджа Уорлегганов лишь расширяет пропасть между Полдарками и Уорлегганами, и давнее соперничество Джорджа и Росса обретает новые причины для еще более яростных конфликтов и вражды.
Корнуолл, 1792 год. Росс с головой ныряет в рискованное дело, угрожающее не только финансовому благосостоянию семьи, но и его неспокойному браку с Демельзой. Когда между Россом и Элизабет вновь вспыхивают старые чувства, Демельза тоже не остаётся в долгу. Банкротство выглядит неминуемым, и Полдарков, похоже, ожидают сплошные несчастья со всех сторон.
Преодолев все трудности, Росс Полдарк живет в достатке и благополучии, но перед ним встает новая проблема, когда в его жену Демельзу влюбляется молодой морской офицер. Демельзу, Элизабет, Кэролайн и Морвенну ожидают новые тревоги и конфликты.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Корнуолл, 1815 год. Демельза видит спускающегося в долину всадника и предчувствует, что семье грозят неприятности, когда она с таким трудом уладила все проблемы. У Росса не остается другого выхода, как принять предложение и вместе с семьей отправиться в Париж, в качестве наблюдателя за французской армией. Парижская жизнь начинается чередой великолепных балов и приемов. Но возвращение Наполеона ставит Полдарков в рискованное положение и разделяет их. А Демельза, как всегда, хранит тайну, которую не может открыть даже Россу. Пожалуй, лучший роман серии!
В девятом романе саги о Полдарках продолжается история Полдарков и Уорлегганов на фоне поражения французов на Пиренейском полуострове и в России, экономического спада в Англии, непреклонного развития паровых двигателей и новых отчаянных конфликтов молодого поколения, когда старое соперничество сменяется новым.
Корнуолл, 1818 год. Продолжение истории о Демельзе, Россе и своенравном Валентине Уорлеггане, само существование которого бередит старые раны Росса и Джорджа. Клоуэнс размышляет о новом браке, а Белла мечтает о карьере певицы. А на просторах западного Корнуолла выслеживает жертв убийца…
Казалось, что когда седьмой роман о Полдарках, «Штормовая волна», закончился декабрем 1799 года, вместе со столетием завершится и сага. Но время показало, что жизнь продолжается, несмотря на смену календаря. Итак, в 1810 году в связи с душевным заболеванием короля Георга III установлено регентство. Происходящие в стране события и неожиданные решения регента по поводу войны с Францией влияют и на Полдарков, и на Уорлегганов.В этом романе на сцену выходит следующее поколение — Джереми и Клоуэнс, дети Росса и Демельзы.Их заботы и печали, отмеченные неизменным присутствием загадочного незнакомца из-за моря, проходят на фоне самых разных событий — от высадки Веллингтона в Испании до летнего праздника в Корнуолле, от бала в Лондоне до стычки с таможенниками.Новое поколение движется к индустриальной эре, и Уинстон Грэм заполняет прошлое, показывает настоящее и намекает на будущее, как умеет только настоящий мастер.