Уитни только засмеялась в ответ.
Брэнди положила трубку и взялась за дед-морозовское расписание. Дора не ограничилась недельным календарем: она принесла график до самого Сочельника.
Над этим расписанием совсем недавно Брэнди трудилась как одержимая. Это был тщательно выверенный результат двухлетних наблюдений за покупательскими приливами и отливами. Всегда, когда в магазине ожидается большой наплыв детей, — днем ли, после школы, вечером или в выходные дни — их будет встречать Дед Мороз. И все эти часы были по справедливости распределены между тремя пожилыми, седовласыми, бородатыми работниками, которых Брэнди приняла на эту роль.
Теперь, чтобы освободить место для Зака Форреста, она должна все выбросить псу под хвост и начать сначала.
Ей хотелось зарычать. То есть чего ей действительно хотелось, так это спуститься в Страну игрушек и поставить фингал под глазом одному неукротимому Деду Морозу. Но это была прямая дорога к осложнению обстановки.
Она достала чистый бланк расписания и начала чертить квадраты.
По возможности соблюсти справедливость, стараясь при этом не обмануть ожидания людей, которых она наняла раньше, — вот будет задачка. Сказать по правде, от одной мысли о том, как она вызовет своих замечательных Санта-Клаусов и станет объяснять им изменение в расписании, у нее начиналась изжога. Вряд ли они будут счастливы, если им придется ни с того ни с сего пересмотреть все свои планы на месяц, и трудно их за это винить. А прямо сказать, что их расписание меняется из-за выскочки, который по случайности знаком с боссом, у нее язык не повернется.
Хотя... есть другой выход.
Она повертела старое расписание так и этак и, улыбнувшись, потянулась за красным маркером. Начертив несколько новых строк в расписании, она засунула его в карман пиджака и вышла из кабинета.
— Дора, я буду в Стране игрушек, надо поговорить с Дедом Морозом.
— Ни пуха ни пера, — пробормотала Дора. — Не позавидуешь вашей работе.
Очередь перед Мастерской Санта-Клауса сегодня двигалась быстрее, чем накануне; большинство детей были совсем еще малыши, и родители хотели просто сфотографировать их с Дедом Морозом, без долгих разговоров. Брэнди закрыла калитку, вывесила объявление «Санта-Клаус кормит своих северных оленей» и не спеша двинулась к началу очереди, собираясь подождать около гигантского кресла.
Зак заметил ее, как только она сошла с эскалатора. Брэнди была в этом уверена, хоть он и не поднимал глаз. Собственно, сторонний наблюдатель мог бы поклясться, что Санта-Клаус ни на секунду не отвлекался от ребенка, которого держал на коленях. Но Брэнди знала, что ее присутствие не ускользнуло от него: она почувствовала словно внезапный импульс, как будто он нетерпеливо ждал и вздохнул с облегчением, едва она наконец появилась.
Она встала сбоку, у самого кресла, сложив руки на груди и стараясь выглядеть так, будто ей ничего не стоит простоять здесь всю жизнь. Брэнди прекрасно понимала, что бесполезно пытаться заговорить с Форрестом раньше, чем он отпустит последнего из детей, но, может быть, если стоять над ним молча, он занервничает и поторопится.
Через пару минут Зак поднял на нее глаза и, быстро улыбнувшись, произнес:
— Вы уверены, что северных оленей уже опять пора кормить, миссис Огилви?
Брэнди старалась говорить ровным тоном:
— Боюсь, что да, Санта.
— И вы проделали такой долгий путь с самого верха, чтобы помочь мне. Какая вы заботливая!
Годовалая малышка на коленях у Зака забулькала от смеха, и мама взяла ее на руки.
— Как мило вы общаетесь. Приятного аппетита вам обоим.
Она подмигнула Брэнди:
— Держу пари, я знаю, чего вы ждете на Рождество от этого Деда Мороза.
У Брэнди запылали щеки. Она вспомнила, что говорила Кейси об искрах, пробегающих между ней и Заком. Кейси, конечно, сделала идиотский вывод, и эта молодая мамаша тоже умом не блещет. Увидала электрический разряд и сразу же решила, что тут романтическая история.
Брэнди пришлось приложить немало усилий, чтобы справиться со смущением. Она не смотрела на Зака, но чувствовала, что он улыбается, явно довольный ее замешательством.
Мальчик, стоявший следующим в очереди, промаршировал к Заку, сложил руки на груди и заявил:
— Санта-Клаус только для детей. Мне мама сказала. Взрослые не должны у него ничего просить.
Брови Зака взлетели вверх:
— Почему это вдруг? У взрослых тоже есть мечты. — Он бросил на Брэнди оценивающий взгляд: — Что вы хотели бы получить на Рождество, миссис Огилви?
— Чтобы Новый год наступил на три недели раньше.
Зак поперхнулся, и прошло почти полминуты, прежде чем он смог снова посадить на колени ребенка и приняться за работу. А Брэнди, восстановив таким образом душевное равновесие, стала ждать, когда пройдет остаток очереди. По крайней мере, думала она, ему, кажется, расхотелось задавать мне на людях наводящие вопросы!
Он работал лучше, чем она предполагала, это приходилось признать. И домашнее задание он выполнил, или это был феноменальный актер: на просьбы детей реагировал так, как будто знал наизусть все игрушки в магазине. При этом он не просто соглашался исполнить любое пожелание: он вовлекал каждого ребенка в разговор, расспрашивал, почему он выбрал ту или иную игрушку.