— Значит, приказ. Хорошо, Росс, считайте, что он принят.
Она положила трубку и несколько секунд сидела уронив голову на руки. Потом кулаком включила селектор.
— Дора, посетитель все еще здесь?
— Да, — секретарша говорила почти шепотом, — он не уходил.
— Ничего удивительного. Впустите его.
Из-за стола Брэнди наблюдала, как он пересек узкую комнату и сел напротив. Он двигался легко, как атлет, владея каждым мускулом. Интересно, он танцует? — подумала Брэнди. Есть что-то в его манере двигаться...
Как будто это имеет значение, одернула она себя. Брэнди рассматривала его свитер с вывязанным витым орнаментом и брюки в мелкую шашечку. Все это он носил вполне непринужденно, так что Брэнди пришлось отбросить закравшееся было предположение, что Росс приодел друга у себя в универмаге, прежде чем отправить его в Оук-Парк. Одежда была не новая, с иголочки, но дорогая — Брэнди без труда определила на глаз качество костюма. Если этот человек и переживал трудные времена, то начались они совсем недавно.
Она взяла ручку и стала бесцельно чертить на полях своего настольного блокнота. Получился квадрат.
— Росс сказал, вас зовут Зак?
— Точно. И я с восторгом разрешу вам так меня называть, если вы в ответ сообщите свое имя.
Брэнди смотрела невозмутимо, только прищурилась:
— Не дерзите. Меня могли вынудить дать вам работу, но никто не заставит меня сделать ее легкой.
Он склонил голову. Брэнди не могла не заметить в этом покорном жесте изрядной доли иронии.
— Зак Форрест, к вашим услугам.
— Так уже лучше. Мистер Форрест, я уверена, вы понимаете, что Росс не предоставляет лично работу каждому клерку в магазинах корпорации. Это дело директоров. А мне в данный момент не нужен Санта-Клаус. Кто мне действительно необходим, так это продавцы в торговых залах — приказчики, помогающие покупателю выбрать то, что ему нужно. Если такая работа вас интересует, я могу сейчас же отправить вас для обучения в отдел мужской рабочей и спортивной одежды, и...
Он покачал головой:
— Росс послал меня сюда в качестве Деда Мороза.
— Я же вам только что объяснила... — Брэнди перевела дух. — Послушайте, я уверена, Росс хотел как лучше. Но он не знает конкретно, как обстоят дела здесь, на месте.
Замечательно, сказала она себе. Не хватало еще, чтобы приятель Росса пошел и рассказал ему, что директор магазина в Оук-Парке уверена, будто он понятия не имеет о том, что происходит в его торговой сети.
— Я хочу быть Дедом Морозом, — сказал Зак Форрест. — Только Дедом Морозом. Больше никем.
Если бы не глубокий бас, которым все это произносилось, Брэнди готова была поклясться, что слышит голос заупрямившегося трехлетнего ребенка.
— А иначе — что? — спросила она, не веря своим ушам. — Вы наябедничаете на меня Россу? Я не знаю, какого рода влияние вы на него имеете...
— Я бы не сказал, что это собственно влияние, — произнес он задумчиво.
Брэнди оставила эту тему:
— Как бы то ни было — почему он послал вас именно ко мне?
Зак пожал плечами:
— Он сказал, что из всех универмагов «Тайлер-Ройал» в вашем больше всего покупателей, желающих пообщаться с Санта-Клаусом.
— Отчасти потому, что я тщательно подбираю людей для этого участка работы.
Брэнди остановилась. Что я делаю? Разъясняю этому типу свою кадровую политику?
Он угостил ее новой растянутой нахальной улыбочкой:
— А мне показалось, вы говорили, что прием новых работников вне вашей компетенции, миссис Огилви.
— Ну знаете, при таких манерах неудивительно, что вы лишились места. — Брэнди встала. — Вы можете явиться к директору по кадрам и заполнить бумаги. Не забудьте оставить свой телефон. Чтобы найти костюм Санта-Клауса вашего размера, потребуется некоторое время, так что...
Зак Форрест тоже встал. Брэнди смерила его недружелюбно-оценивающим взглядом с головы до отполированных черных ботинок-мокасин и обратно, надеясь поставить нахала на место, но он даже глазом не моргнул. Просто стоял себе спокойно и смотрел ей в лицо, пока она оглядывала его.
Брэнди договорила:
— ... мы позвоним вам, как только сможем все для вас приготовить. Не ждите звонка раньше чем через несколько дней, потому что, я уверена, найти костюм для вас будет...
— Проще простого, — прервал ее Зак. — Он у меня с собой. В машине. Я могу начать работать сегодня же после обеда. — Глаза его сверкнули: — То есть если вам будет угодно.
Брэнди была захвачена врасплох.
— Заполните для начала все бумаги, а там посмотрим, — сказала она наконец. — Я позвоню директору по кадрам и скажу, что вы к нему идете.
Он улыбнулся уголком рта, видимо довольный, но не произнес ни слова. Только у дверей остановился и обернулся.
— Все-таки одно вы мне должны, — сказал он кротко.
Брэнди, набиравшая уже номер, уставилась на него с разинутым ртом:
— Одно — что? Послушай, приятель, если ты думаешь, что это ты мне делаешь одолжение...
— О нет, я ценю все, что вы для меня сделали. — Где-то в глубине мягкого баса звучала чуть слышная ироническая нотка. — Я только хотел сказать, что честно заработал право на такой же долгий взгляд.
— Что-что?
— Ну, право оглядеть вас так же тщательно, как вы изучали меня, миссис Огилви. Я оставляю его за собой до лучших времен.