Дело встревоженной официантки - [48]

Шрифт
Интервал

– Это все, господин лейтенант. Спасибо.

Трэгг и Гамильтон Бергер снова обменялись удивленными взглядами.

Бергер уже собирался что-то сказать, но, встав, решил промолчать и снова опустился на стул.

– Мой следующий свидетель, скорее всего, даст показания в сторону противной стороны. Он враждебно настроен, – объявил Мейсон. – Я хотел бы попросить разрешения высокого суда задавать наводящие вопросы.

– Кто этот свидетель? – спросил судья Черчилл.

– Хьюберт Дииринг.

– Хорошо. Мы оставляем за собой право принять решение о враждебности свидетеля до тех пор, пока эта враждебность не проявится.

– Я вижу, что мистер Дииринг находится в зале, – заметил Мейсон. – Пожалуйста, займите место дачи свидетельских показаний, мистер Дииринг.

Хьюберт Дииринг, тот худощавый мужчина, с которым Мейсону уже приходилось сталкиваться в здании компании «Джиллко», встал со своего места и самоуверенно направился к свидетельской ложе, настроенный явно агрессивно. Он поднял правую руку, принял присягу и повернулся к Мейсону со злобой во взгляде.

– Вы – сын Бернис Атвуд? – спросил Мейсон.

– Да, – рявкнул свидетель.

– Вы поддерживаете деловые отношения со Спенсером Джиллманом?

– Не ваше дело.

– Я не спрашиваю вас о характере заключаемых сделок. Я задал вопрос, на который вы можете просто ответить «да» или «нет», – поддерживаете ли вы деловые отношения со Спенсером Джиллманом и ведете ли вы с ним деловые переговоры?

– Не ваше дело.

Мейсон направился к столу защиты. Делла Стрит протянула ему полированный металлический пюпитр с зажимом, к которому был прикреплен лист бумаги.

Держа пюпитр за края, адвокат подошел к свидетельскому креслу и протянул его Диирингу.

– К этому пюпитру прикреплена сделанная под копирку копия письма Джеральду Атвуду по вопросу составления завещания. Я попросил бы вас внимательно изучить ее и сказать, видели ли вы когда-нибудь оригинал письма, копия которого перед вами.

Свидетель взял в руки металлический пюпитр, взглянул на прикрепленный к нему лист и спросил:

– А какое это имеет отношение к делу?

– Я задал вам вопрос о том, видели ли вы когда-нибудь оригинал письма, копия которого перед вами.

– Я понял вопрос. Но я спрашиваю вас, какое отношение это имеет к делу?

– Я собираюсь связать эти моменты. Так вы видели письмо?

Свидетель какое-то время колебался, а потом с вызовом сказал:

– Да, я видел письмо. Моя мать показывала его мне. Она пришла в страшное возбуждение. Я объяснил ей, что его подбросили, – вы попытались подстроить ловушку. Я и сейчас с полной уверенностью заявляю, что это ловушка. Не думаю, что вы знали Джеральда Атвуда при жизни. Я не считаю, что он когда-либо консультировался с вами. Это фальшивка.

Свидетель чуть ли не бросил металлический пюпитр с письмом в лицо Мейсону.

– Спасибо, мистер Дииринг, – вежливо поблагодарил Мейсон.

Адвокат повернулся и, держа пюпитр за края, отправился к столу, за которым сидели Гамильтон Бергер и лейтенант Трэгг.

– А теперь, господин лейтенант, – обратился Мейсон к Трэггу, – если вы снимете отпечатки пальцев, оставленные свидетелем на полированной поверхности пюпитра, и сравните их с неопознанными отпечатками на разбитом стекле от титана с водой или на фонарике, я думаю, что вы получите решение проблемы.

Мейсон вернулся к столу защиты и сел на свое место.

Одного взгляда на выражение лица Дииринга оказалось достаточно для Гамильтона Бергера, чтобы уяснить ситуацию. Окружной прокурор был ветераном многих судебных процессов и быстро перестроился под изменившуюся обстановку.

– Мы хотели бы попросить высокий суд предоставить нам отсрочку на полчаса, потому что для проведения процедуры снятия отпечатков пальцев и их сравнения потребуется некоторое время, – обратился он к судье Черчиллу.

– Хорошо. Заседание откладывается на тридцать минут, – постановил судья.

В зале суда начался страшный шум, зрители принялись обсуждать драматическое развитие событий.

Хьюберт Дииринг стал пробираться к выходу.

Гамильтон Бергер приподнял брови, задавая немой вопрос Мейсону. Адвокат покачал головой.

– В штате Калифорния бегство считается доказательством вины, – сообщил он тихим голосом. – Менталитет Дииринга таков, что он бросится бежать. Он сделает все возможное, чтобы скрыться. Вы можете схватить его где-нибудь неподалеку от мексиканской границы. В таком случае у вас против него будут просто неопровержимые улики.

Слепая женщина стояла рядом с Катериной Эллис. Они возбужденно разговаривали.

Взглянув на них, Гамильтон Бергер опять повернулся к Мейсону.

– Мейсон, если вы окажетесь правы, я не стану завидовать и выражать недовольство по поводу вашей победы, – признался окружной прокурор.

– Я прав, – ответил Мейсон.

Глава 19

По истечении получаса судья Черчилл вернулся в зал суда.

– Вы закончили допрос свидетеля Дииринга? – спросил он Мейсона, когда заседание возобновилось.

– Нет, не закончил, но, похоже, его больше нет с нами. Однако лейтенант Трэгг присутствует, и я хотел бы задать ему еще несколько вопросов.

Трэгг снова занял свидетельское кресло.

– Вы сравнили отпечатки пальцев? – поинтересовался Мейсон.

– Да.

– Нашли соответствия?

– Несколько просто идеальных. Хьюберт Дииринг оставил отпечатки пальцев на фонарике, которым он ударил Софию Атвуд, и на титане с питьевой водой.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


Загадка рубина «Аббас»

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.