Через несколько минут после того, как лейтенант Трэгг вывел Катерину Эллис из кабинета Мейсона, у адвоката на столе зазвонил телефон, номер которого не был включен ни в один телефонный справочник.
– Я проверил номерные знаки тех автомобилей, что стояли перед «Джиллко», – отчитался Дрейк. – Одна из машин зарегистрирована на имя Хьюберта Дииринга, Перри. Он живет в многоквартирном доме – Хемстэд, девятьсот шестьдесят пять. Хочешь с ним встретиться?
– Не сейчас, – ответил Мейсон. – Давай съездим к миссис Шишке на Пальце. Я зайду за тобой, и мы попробуем выяснить, что ей известно. Мою клиентку арестовали за нападение с целью совершения убийства. Это здорово меняет картину. Скорость приобретает огромное значение. Я буду у тебя ровно через три минуты. Используй это время, чтобы дать задание кому-то из оперативников разузнать все о некой Бернис Атвуд, которая живет в Палм-Спрингс. Она – первая жена Джеральда Атвуда, ныне покойного.
– А София – вторая жена? – уточнил Дрейк.
– Предположительно. Пол, отправь кого-нибудь на это задание, а я через несколько минут заскочу к тебе.
Мейсон повесил трубку и практически сразу же направился за Полом в Детективное агентство Дрейка.
Мужчины поехали к трехэтажному дому, расположенному в довольно грязном районе. Оперативник, которого Дрейк оставил наблюдать за интересующим Мейсона зданием, на мгновение включил фары, когда детектив с адвокатом проезжали мимо, сигнализируя таким образом, что заметил их.
– Перри, хочешь рискнуть и переговорить с моим парнем? – спросил Дрейк.
Мейсон покачал головой.
– Давай вначале встретимся с самой женщиной, а если потребуется, уточним что-то у твоего оперативника позже.
– Хорошо, – согласился Дрейк.
Детектив остановился, чтобы зажечь сигарету.
– Это сигнал моему оперативнику, чтобы не уезжал и не высовывался, – объяснил Дрейк.
Они подошли к дому. Адвокат нажал на нужный звонок.
Мужчины слышали, как он раздался внутри дома, но из громкоговорителя, расположенного рядом с входной дверью, не было сказано ни слова в ответ.
Мейсон подождал с минуту, потом снова нажал на кнопку звонка. Когда ответа опять не последовало, адвокат повернулся к Дрейку и заметил:
– Возможно, уже поздно. Давай сходим к твоему оперативнику.
Они пересекли улицу и подошли к машине, в которой сидел человек Дрейка.
– Она никуда не уходила? – поинтересовался Мейсон.
Мужчина покачал головой и сказал:
– Нет. По крайней мере, пока я здесь.
– Кто-то заходил в дом?
– Никто.
Мейсон и Дрейк переглянулись.
– Конечно, она может не испытывать ни малейшего желания принимать посетителей, – сказал детектив. – Подумай сам, Перри, ее квартира расположена близко к входной двери, один лестничный пролет. Ей наверняка надоедают различные агенты – предлагают книги, страховки, просят выделить средства для всяких целей, помочь благотворительным обществам и…
– Знаю, – перебил Мейсон, – но она – член команды. Она работает в паре с Софией Атвуд, а на ту было совершено покушение. Не исключено, что и эта женщина в опасности.
– Думаешь, нам следует сообщить в полицию? – занервничал Дрейк.
– Только в самом крайнем случае. Возможно, придется. Однако я хочу попасть в ее квартиру и осмотреться, поговорить с ней, если она жива, а если уже нет – быстро оценить обстановку, пока за дело не взялась полиция.
– Это опасно, – заметил Дрейк.
– Многое из того, чем я занимаюсь, опасно, – возразил Мейсон, поворачивая обратно к дому.
Адвокат снова нажал на кнопку звонка и стал ждать ответного сигнала.
– Здесь есть громкоговоритель, – сказал адвокат. – Она ведь может спросить, кто это, а потом нажать на рычаг, отпускающий замок на входной двери, чтобы впустить человека, которого хочет пригласить к себе. А если собирается только немного поговорить – то спуститься и открыть вот это окошечко в двери и общаться через него.
– Или не делать ни того ни другого и просто тихо сидеть у себя в квартире, – сухо прокомментировал Дрейк. – Как бы ты поступил, если бы ослеп и жил один в большом городе?
Мейсон обдумал слова детектива и ответил:
– Скорее всего, тоже не стал бы открывать дверь.
Мейсон чуть ли не прижался губами к микрофону и закричал:
– Миссис Джиллман! Миссис Джиллман, нам нужно встретиться с вами по важному делу!
Внезапно дверь приоткрылась дюйма на два-три – ровно настолько, насколько позволяла цепочка. Властный, взволнованный женский голос гневно спросил:
– Что здесь происходит? Я – управляющая. Что вам нужно?
– Простите, – извинился Мейсон. – Мы хотели бы встретиться с миссис Джиллман по важному делу. Я думаю, что она дома, но не отвечает на звонок.