Дело встревоженной официантки - [17]

Шрифт
Интервал

Мейсон нахмурился.

– Значит, события развивались, – сделал вывод адвокат. – В таком случае она была в доме и виделась с Софией Атвуд. Это может серьезно повлиять на дело.

– Спросишь ее?

– Давай подождем, не скажет ли она нам сама что-нибудь, – решил Мейсон.

Кит Эллис пробежала мимо их столика с подносом.

Мейсон посмотрел на ее туфли из крокодиловой кожи.

– Очевидно, Мэдисон снабжает их рабочими халатами, – продолжала Делла. – На них вышито название ресторана и имена девушек. Халаты надеваются поверх обычной одежды.

Мейсон кивнул.

– Хотя они могут надевать халат как поверх своей собственной одежды, так и снимать ее, они определенно остаются в тех туфлях и чулках, в которых приходят на работу, – продолжала Делла.

– Я предполагаю, что у них имеются шкафчики, – сказал Мейсон. – Для хранения халатов и одежды, пока они работают. Все-таки, наверное, они переодеваются.

Делла Стрит бросила взгляд за спину Мейсона и сообщила:

– О-хо-хо, вот и Пол. Он, наверное, работает по делу тридцать два – двадцать четыре – тридцать два.

Мейсон улыбнулся.

– Он заметил нас, – продолжала информировать Делла, – и направляется сюда.

Пол Дрейк подошел к их столику.

– Привет, Пол, – поздоровался Мейсон. – Присаживайся. Ты обедал?

– Пока нет. Подозревал, что найду вас здесь.

– Какие новости?

– Поступил отчет от моего оперативника, дежурящего у «Джиллко». Слепая продавщица карандашей заняла свое место. Я велел ему особое внимание обратить на ее ноги. Он утверждает, что это миссис Шишка на Пальце. У нее ярко выраженный бурсит большого пальца правой стопы.

– Значит, это другая женщина, – заметила Делла Стрит. – Я вчера обратила внимание на ноги Софии Атвуд – очень аккуратные и хорошей формы.

– Пол, как ты поддерживаешь связь со своими оперативниками, выполняющими подобные задания? – поинтересовался Мейсон.

– Я тебе уже, кажется, говорил, что у меня есть машины, оснащенные телефонами. Парни звонят с отчетами в контору. По большей части для слежки мы используем простые, ничем не примечательные подержанные машины. Самые средненькие. Мы приобретаем пользующуюся спросом модель, которая уже послужила кому-то года три или четыре и не имеет никаких отличительных черт, ездим на ней несколько лет, потом меняем на другую. Обычно все сделки совершаются через контору Трэси.

– Кстати, я попросил Трэси подыскать подержанную машину для моей клиентки, – сообщил Мейсон. – Я не хочу, чтобы она ночью ездила по городу на автобусе.

Дрейк, прищурившись, посмотрел на адвоката:

– Ты очень заботишься о своих клиентах, Перри. А что скажут в налоговой инспекции?

Мейсон улыбнулся:

– Этим вопросом займется Делла. Она тут придумала цифровую последовательность для описания счета.

Дрейк в удивлении приподнял брови.

– Тридцать два—двадцать четыре—тридцать два, – сообщила Делла Стрит.

Дрейк расхохотался, откинув голову назад.

Кит Эллис принесла эскалопы.

– Еще, пожалуйста, кетчуп, Кит, – попросил Мейсон. – Мне не нравится этот соус, который обычно подают к эскалопам. Познакомьтесь – это Пол Дрейк из Детективного агентства Дрейка. Он присоединяется к нам.

Сыщик сделал легкий поклон и с очевидным одобрением окинул взглядом Катерину Эллис.

– Что-нибудь уже есть готовое, что вы бы порекомендовали? – спросил Дрейк.

– Я посоветовала бы вам эскалопы или горячие бутерброды с солониной. И то и другое очень вкусно. Бутерброд, конечно, быстрее.

– Тогда, пожалуйста, бутерброд, – выбрал Дрейк.

Когда Кит вернулась с кетчупом, Мейсон обратился к ней:

– Я сейчас решаю вопрос, как обеспечить вас машиной, по крайней мере на несколько дней. У меня есть приятель, занимающийся перепродажей подержанных автомобилей. Он подыщет вам что-нибудь. Конечно, на самую модную модель рассчитывать не приходится, но это будут хоть какие-то колеса. Я хочу, чтобы вы ездили на машине, пока живете в отеле. Далековато вам до автобусной остановки. Мне это не нравится. Особенно когда вы работаете в вечернюю смену.

– О, мистер Мейсон, я не знаю, рассчитаюсь ли когда-нибудь… Но я не могу себе позволить ездить на собственной машине. Я…

– Это будет не ваша собственная машина, – возразил Мейсон. – Я предоставляю автомобиль вам в аренду. Вы ведь умеете водить машину?

– Конечно! У меня была своя собственная, пока… В общем, мне пришлось ее продать, – сказала она, быстро отворачиваясь.

Девушка отправилась на кухню, вернулась с бутербродом для Дрейка и снова отошла от столика.

– А те твои оперативники, Пол, у которых нет телефонов в машинах, как связываются с конторой? – повернулся Мейсон к детективу.

– Вечно сидеть в машине невозможно, – начал объяснять Дрейк. – Иногда приходится сбегать в туалет, тогда заодно и звонят. Конечно, здесь есть риск потерять объект. Но иного способа нет: человеческая природа так устроена. Если ты хочешь организовать идеальную слежку, надо задействовать двух парней на двух машинах, а это дорогое удовольствие. Но ты удивишься, Перри, если узнаешь, как редко оперативники теряют объект. Кстати, еда отличная!

– Да, Мэдисон хорошо работает, – кивнул Мейсон. – Он мне говорил, что практически никогда не меняет поваров. Они у него счастливы и довольны жизнью. У тебя сейчас на задании тот же парень, что вчера следил за Софией Атвуд?


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Светящееся пятно. Кольцо вечности

Грегори Поллок устраивает вечеринку, но она выглядит больше зловещей, нежели дружеской: каждому из присутствующих есть что скрывать, у каждого имеются веские причины не любить и бояться Грегори. И пока один притворяется радушным хозяином, а другие — беззаботными гостями, кому-то отлично удается роль убийцы… Полицейский Фрэнк Эббот собирался безмятежно провести отпуск у родственников в деревне. Не тут-то было: в роще видели человека, тащившего труп девушки, в ухе которой была бриллиантовая серьга в виде кольца.


Сувениры доктора Ватсона

Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.


Кулон в виде звезды

Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.


Зеленые человечки

Продолжение захватывающей истории о приключениях детектива Пола Сноу и поразительной Ирэн Ли. Идиллический отдых нарушается вторжением незнакомца в зеленом костюме. Вокруг Ирен начинают происходит тревожные, а порой даже страшные события. Пол прикладывает нечеловеческие усилия в попытке спаси любимую и оградить её от смертельной опасности. Содержит нецензурную брань.


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.